English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Боксеры

Боксеры Çeviri Fransızca

107 parallel translation
- Мы боксеры.
Nous sommes boxeurs.
Где боксеры, серьезные люди, не эта шваль?
Je veux des boxeurs, pas des méridionaux!
Другие боксеры тоже тренируются на тушах?
C'est une méthode répandue? D'autres boxeurs tapent dans de la viande? Non, je l'ai inventée.
Все остальные боксеры просто боятся их.
Personne n'ose leur faire face.
... жиголо, бывшие боксеры, дешевые шлюхи...
... des gigolos, des boxeurs déglingués, des putains de bas étage...
Потому что это боксеры.
C'est parce que je portais un boxer-short.
Боксеры, да?
Un boxer-short?
– Потому что это боксеры.
C'est parce que je portais un boxer-short.
– Боксеры, да?
Un boxer-short?
Теперь он зарабатывал не хуже чем боксеры тяжеловесы.
Il pouvait exiger autant d'argent qu'un champion poids lourd.
Я ношу боксеры.
Je porte des caleçons.
Прежде всего, вы должны носить трусы-боксеры.
D'abord, vous devriez porter des caleçons.
Я не смогу заснуть, пока они в моем доме. Боксеры!
Je pourrai pas dormir avec ça chez moi!
ћне нрав € тс € боксеры, но € померю и эти...
Je préfère les caleçons mais je peux essayer ça...
Министры, пианисты, боксеры...
Il y a là des ministres, des pianistes, des boxeurs.
Что дает мне 5 и это значит я получаю боксеры Джоуи.
J'ai cinq points cool, donc je demande le caleçon de Joey.
Из трусов предпочитаешь хлопковые плавки, а не боксеры.
Tu préfères les caleçons serrés par rapport aux boxers.
- Да кому сдались эти боксеры!
Les grands boxeurs ne sont plus écoutés.
Только рубашка и боксеры.
Une chemise et un boxer.
На мне шелковые боксеры.
J'ai un caleçon en soie.
- Тебе нравятся шелковые боксеры? - Да.
Tu aimes les caleçons en soie?
Я знал одного парня-мормона в армии. Он где-то приобрел т. н. священные боксеры и просто светился от счастья.
Je connais un mormon dans l'armée, ils portent des boxers bénis.
- Я тоже хочу остаться. Но боксеры, которые на мне, исчерпали свои возможности.
J'aimerais, mais faut bien changer de caleçon un jour.
Смотрят, как боксеры выходят на ринг.
Ils regardent les boxeurs entrer sur le ring.
Все боксеры упрямы.
Les boxeurs sont tous de vrais entêtés.
Другие боксеры точно выполняют твои указания.
D'autres boxeurs vous obéissent au doigt et à l'œil.
Я смогу тебя натренировать, все в моей семье боксеры.
Ma famille, c'est l'olympe de la lutte.
Придется признать, что это то, что заслужили сегодняшние боксеры.
Après tout, c'est tout ce que ces boxeurs méritent, compte tenu de leur piètre performance.
Может у вас есть толстые боксеры, привыкшие отдыхать между ударами.
Vous disposez peut-être de boxeurs qui pètent la forme et qui peuvent se permettre un repos d'un mois après un match.
Боксеры выходят друг против друга.
Les deux opposants s'affrontent immédiatement.
Макэвой в центре ринга, ждет, пока боксеры присоединятся к нему.
McAvoy se tient au milieu du ring. Il attend l'arrivée des boxeurs.
Боксеры прикасаются перчатками.
Les boxeurs se touchent les gants.
Боксеры выходили на ринг, когда им было за 50 и часто с катастрофическими последствиями.
Rocky, les rares boxeurs d'une cinquantaine d'années ont souvent connu un échec cuisant!
Для безопасности я подошью тебе в боксеры специальную складку
Pour plus de sécurité, je vais mettre du papier à bulle dans tes caleçons.
Когда ыбл ребенком ты обижал чемипон по стрельбе самый быстрый бегун, игроки бейсбольной лиги, здоровые боксеры.
1964 1965 1966 1967
Те трусы-боксеры, которые ты носишь, не подчеркивают твои достоинства.
Le caleçon que tu portais ne met pas tes atouts en valeur.
Многие боксёры терпят поражение из-за девушек.
Les boxeurs perdent à cause des filles.
Они отличные боксеры.
C'est des bon boxeurs.
Боксеры посередине ринга, смотрят друг на друга.
Rocky observe. Rocky observe.
Перспективные боксёры.
Les deux roulent pour Don King.
Трусы боксеры намного лучше для увеличения количества сперматозоидов.
Tu auras plus de spermatozoïdes.
Трусы-боксёры Адама Риттера.
Le caleçon d'Adam Ritter.
А боксёры и шпицы, хоть не забияки,
Si les Carlins et les Loulous Prétendent
Тут не удержались боксёры и шпицы,
La bagarre Reprit de plus belle Jusque sur les balcons Et les toits
Боксёры могут драться, как переступят черту.
Ca va déchirer! Chaque boxeur part de la marque.
Они оба - великие боксёры.
Ce sont deux grands guerriers.
Десять секунд! Боксёры, на линию!
10 secondes.
Боксёры так красивы.
Les boxeurs sont vraiment beaux.
Вы носите боксеры, плавки или панталоны?
Etes-vous caleçon, slip ou culotte?
Это как боксеры, которые возвращаются на ринг и получают травмы головы.
Ils ne savent pas s'arrêter.
Хорошенькие боксеры.
- Belles bobettes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]