Бон джови Çeviri Fransızca
69 parallel translation
Гендель в "Мессии" и Бон Джови в'Скользи, когда мокрый'!
'Messiah'de Handel, et'Slippery when Wet'de Bon Jovi!
Да. Я знаю, что я не Джон Бон Джови. Или ещё кто-то, кто тебя привлекает.
Je ressemble pas à Bon Jovi... ou à quelqu'un que tu trouverais attirant.
Бон Джови, всем. ( название группы )
Bon Jovi à tous.
А звучал тогда самый большой хит Бон Джови "Ты позоришь слово любовь".
Et c'était l'époque du grand succès de Bon Jovi, "You Give Love a Bad Name."
"Джон Бон Джови?"
Jon Bon Jovi?
Джон Бон Джови. слишком легко.
Jon Bon Jovi. Trop facile.
как там, Уилл говорит, сказал Джон Бон Джови :
Et pour citer cette phrase qui, d'après Will, serait de Bon Jovi :
Джон Бон Джови, конечно, тоже. Я попробую.
Jon Bon Jovi sûrement aussi et je vais vérifier.
Так что натворил Бон Джови?
Alors... Que fait Bon Jovi, dans la vie?
– Бон Джови записывает пластинку?
- Bon Jovi a signé un gros contrat?
– Его зовут не Бон Джови.
- Il ne s'appelle pas Bon Jovi.
А как поживает Бон Джови?
Et comment va Bon Jovi?
Рубашка Бон Джови?
C'est à Bon Jovi?
Я знал, что ты любишь Бон Джови...
Je sais que tu aimes Bon Jovi...
... Лэнни, Аксэл Роус, Бреэтт Майкл лучше его, Джон Бон Джови...
Sébastien Bach. Bret Michaels est meilleur que lui.
Выбирай что-то классическое и вечное, что-то похожее на то, что Кит Ричардс разбивал когда-то, что-то, что заставило бы Джона Бон Джови, дрожать в его кислотных джинсах.
Choisis une guitare classique, qui donne l'impression que Keith Richards aurait pu vomir dessus, ou qui pourrait faire vibrer Jon Bon Jovi dans son jean délavé.
Бон Джови?
Bon Jovi?
Бон Джови рулит... Иногда.
Le rock de Bon Jovi... à l'occasion.
О чём ты говоришь? Дэннис, ты никогда не был личным сексуальным советчиком Джона Бон Джови!
T'as jamais été le conseiller sexuel de Jon Bon Jovi!
Предлагаю, взять несколько очень хороших историй про Джона Бон Джови, про стигматы и воссоздать.
On prend les meilleures histoires, tu sais... Jon Bon Jovi, les stigmates du Christ... et on les refait.
Ты пару дней потусуешься в реабилитационной клинике пока мы начнём обрабатывать Бон Джови.
Tu vas rester dans ce centre de désintox quelques jours, pendant qu'on va voir Bon Jovi.
Должен сказать, я слегка сомневаюсь что вы сможете связаться с Джоном Бон Джови.
Je dois dire que je suis plutôt sceptique à l'idée que vous alliez voir Jon Bon Jovi.
Фрэнк, ты проводишь меня в комнату с людьми Бон Джови.
Écoute, Frank, t'as réussi à avoir un rendez-vous avec les gars de Jovi, OK?
А я уже попаду в одну комнату с самим Бон Джови.
Moi je vais réussir à avoir un rendez-vous avec Jovi lui-même. Je suis désolé.
- Бон Джови.
- Bon Jovi. - Ouais,
Мадам, я умираю от очень неизлечимого рака и я бы хотел попросить личный прикроватный концерт у мистера Бон Джови.
Madame, j'ai un cancer en phase terminale, et j'aimerais avoir un concert privé à l'hôpital chanté par M. Bon Jovi.
- Да. Вся затея с Бон Джови провалилась так что наверное мы просто забьём на воссоздание книги.
Hé, le truc avec Jovi a foiré, alors je pense qu'on va arrêter cette idée de bouquin.
"Бон Джови".
- Bon Jovi.
И так, я сказала "балбес" - Так я называю Джона Бон Джови -
J'ai dit, "Citrouille", c'est comme ça que j'appelle Jon Bon Jovi...
- Бон Джови? Серьезно?
- Bon Jovi?
Джон Бон Джови?
Jon Bon Jovi.
Помню, мы подъехали прямо к трапу самолета, как в каком-нибудь клипе Бон Джови.
Je me souviens l'avoir déposé au pied de l'avion. C'était comme si j'étais... dans un clip de Bon Jovi.
Ты смотрел на Бон Джови, а я смотрела на тебя.
Tu regardais Bon Jovi, et moi je te regardais.
Прости, Бон Джови?
- Pardon, Bon Jovi?
- Именно Бон Джови.
- Absolument, Bon Jovi.
Бон Джови?
Bon Jovi.
Как Бон Джови.
Comme Bon Jovi.
ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. Не было бы даже говняного софт говнорока типа Poison или Бон Джови.
Sans lui, pas de mouvement gothique, pas de Marilyn Manson ni de rockers mous comme Poison ou Bon Jovi.
Если это было возможно, меня бы звали Бонни Бон Джови и сейчас я бы голенькая плескалась бы в джакуззи...
Si on pouvait, mon nom serait Bonnie Bon jovi, et je serais en train de flotter dans un bain chaud, seins nus maintenant..
- Бон Джови!
- Bon Jovi!
Потому что, когда я в последний раз это проверяла, ей была миссис Бон Джови.
Parce que la dernière fois que j'ai vérifié, c'était Mme Bon Jovi.
Это правда, я потеряла рекомендации миссис Бон Джови, но
La vérité est la référence de Mme Bon Jovi avait échoué pour moi, mais...
Извини за ошибку с Хью Хефнером. Но я серьезно, Бон Джови внизу. Ты уверен что это не владелица дома миссис Такахаси?
Désolé de m'être trompé pour Hugh Hefner mais là sérieusement, Jon Bon Jovi est en bas t'es sur que c'est pas ma propriétaire, Mme Takahashi?
Дворник только вытер пол. Бон Джови в буквальном смысле стоит рядом со знаком который гласит "Осторожно, скользкий пол"
le portier nettoyait le sol bon jovi est debout à coté d'une pancarte qui disait "attention, glissant quand mouillé"
Идем со мной, если небольшой шанс, что в холле сидит Бон Джови.
Viens avec moi, on a encore une petite chance de voir Jon Bon Jovi au lobby.
- Привет. Как дела, Бон Джови?
Hé, comment ça vas, Bon Jovi?
Ты словно Джон Бон Джови.
Non, tu étais comme Bon Jovi.
Думаю, он вытащит Бон Джови из горящего танка на случай, если мы забыли, какой он долбанный военный герой. - Да.
Je pense qu'il fera sortir Bon Jovi d'un tank en feu au cas où on oublie ce quel putain d'héros de guerre il est.
ЗВУЧИТ ПЕСНЯ БОН ДЖОВИ - Кстати, о гордости Италии!
Parlons de la fierté paysanne...
- Бон Джови?
!
Джонатан Бон Джови.
Jonathan Bon Jovi.