Браво Çeviri Fransızca
1,831 parallel translation
Браво.
Brava.
- Браво!
- Bravo!
Группам Альфа и Браво приказано найти и обеспечить сохранность стержней
Équipes Alpha et Bravo sont chargés de trouver et de sécuriser les charges.
Браво.
Bravo.
Браво!
Bravo! Whoo!
Как у вас двоих еще нет своего шоу на канале "Браво" ( Bravo )?
Vous n'avez même pas d'émission télé?
Браво.
Vous redéfinissez le concept des pom-poms.
Браво, мадам!
Bravo, patronne.
Браво, молодец! Теперь снимай деловой костюм директора и возвращайся к домашним заботам.
On remet sa panoplie de Mme le PDG au vestiaire et on va revenir à ses activités domestiques.
- Браво, Леопольд...
Bravo, Léopold.
Браво, Матиас! ..
Bravo, t'as bien fait.
Браво. Вы пробрались.
Bravo, vous êtes entré.
- Группа Браво, на позицию.
- -Bravo, positions.
Браво!
Bravo!
браво!
Bravo, matador, bravo!
Браво!
- Bravo.
Браво, Джульетта... и Оскар.
Bravo, Juliet... et Oscar.
Мы что, становимся такой, женатой гей-парочкой, из тех, что устраивают званые ужины и смотрят "Браво"? ( прим. пер. : "Bravo" - кабельный канал ориентированный на гей-аудиторию )
Est-on en train de devenir un couple gay marié qui organise des fêtes et regarde Pink TV?
- Браво.
- Tant mieux pour vous.
Браво! Впервые в этом году!
- Bravo, les premieres de la saison.
Вик Бандино, местная охрана "Альфа Браво"
Vic Bandino. Sécurité résidentielle Alpha-Bravo.
Браво, Лиза.
Bravo, Lisa.
Липовитц, Лорен Браво!
Lipowitz, Lauren.
Я даже не подходила к столу Ксандера. Браво.
Je ne suis pas allée dans son bureau.
Браво, Карл, браво
bravo.
Браво, дельта, 312, генри.
Plaques : BD312H
У нас получилось, браво!
On l'a fait, bravo!
Браво, Шамото!
Bravo, Shamoto!
Говорит Браво 134.
Ici la sation Bravo 1-3-4.
Браво, миссис Батиста.
Bravo, Mme Batista. Je garde mon nom.
Браво, Падме.
Bien joué, Padmé.
Спасибо. наземная группа браво и чарли на маршруте от Бэй Поинт
Unités au sol Bravo et Charlie en route pour Bay Point.
Комманда Браво цель южнее поворота на Кухио.
Équipe bravo, la cible tourne au sud-est sur Kuhio.
Браво!
- Bravo! - Woo!
Офигенно, мистер Президент! Браво!
Bien dit, Mr Président.
Браво! У меня просто слов нет!
Waouh, c'était impressionnant.
Браво, Квини, браво!
Bravo, Queenie!
Браво! Отлично сработано, я просто в восхищении! Ну, почти...
Bravo, bien... très bien, vraiment, je suis très impressionnée.
Адмирал это Икс рей браво 7-0.
Commandant, ici X-Ray Bravo-7-0.
Браво!
- Bravo!
Команда Браво, за мной.
Equipe Bravo, avec moi, avec moi.
Команды "Альфа" и "Браво" приступайте к захвату цели.
Équipe Alpha et Bravo, vous pouvez épingler la cible.
Браво! Уилл, я, я приехал в Лондон, чтобы стать знаменитым. Нет, великим поэтом.
Will, je suis venu à Londres pour être un grand poète lyrique.
"Браво" Спасибо.
Merci.
- Браво.
- Bravo.
Шля-я-япа! Я хотел сказать : "браво!"
Je veux dire, ouais!
Браво, Мэтр, я упустил это из вида.
Bien joué.
Браво!
Génial!
- Браво!
Bravo!
Браво, браво.
Bravo.
Браво, я вам аплодирую.
- Bravo.