Бренна Çeviri Fransızca
120 parallel translation
Бренна Сожалею о том, что случилось с вашим мужем.
- Brenna, je suis désolé pour votre mari.
Мы оба хотим одного и того же, Бренна.
Nous voulons tous deux savoir la même chose, je vous assure.
Бренна, вы не против, если... если я позаимствую улики на пару часов?
Dites, je peux vous emprunter ça pour quelques heures?
Привет, Бренна, это Сэм.
Comment ça va?
Бренна?
Brenna?
Бренна...
Écoutez, je suis désolée.
Вы медсестра. Кто лучше вас может понять, несколько бренна смертная телесная оболочка?
Et qui mieux que vous, infirmière, peut mesurer combien le corps est une pauvre enveloppe mortelle?
Бренна, ты будешь накрывать на стол?
Brenna, tu mets la table?
Но, Бренна, когда ты грубила в классе и прогуливала школу
Mais Brenna, quand tu séchés les cours et bâcler tes devoirs
Спасибо, Бренна ".
Merci, Brenna. "
" Дорогая Бренна :
" Chère Brenna :
Бренна, если ты все еще видишься с Шоном, я говорю тебе, это пустая трата времени.
Brenna, si tu vois toujours Sean, je te le dis c'est une perte de temps.
Бренна, тебе нужно задание?
Brenna, avez-vous besoin d'une tâche?
Тайлер, это Бренна.
Tyler, voici Brenna.
Бренна, почему ты так рано?
Brenna, pourquoi es-tu à la maison si tôt?
Я знаю, но я хочу, чтобы Бренна чувствовала себя в безопасности в своем собственном доме.
Je sais, mais je veux que Brenna se sente en sécurité chez elle.
Бренна, я хочу сказать...
Brenna, je veux juste te dire...
Ты знаешь, твой отец был бы так горд видеть вас обоих, как ты начинаешь свой путь в качестве репортера и Бренна начинает расцветать.
Tu sais ton père serait très fier de vous voir toutes les deux, vous faire une place en tant que journaliste et Brenna commence vraiment à grandir.
Бренна, давай, ты можешь мне рассказать.
Brenna, allez, tu peux me le dire.
Бренна, иди сюда.
Brenna, viens ici.
- Пожалуйста, не ври мне, Бренна.
- S'il te plaît, ne me mens pas, Brenna.
Посмотри на себя, Бренна.
Regarde-toi Brenna.
- Бренна, Бренна, Бренн...
- Brenna, Brenna, Brenn...
Бренна, это не та работа, которую я имела в виду, и ты это знаешь.
Brenna, ce n'est pas le genre de job que j'avais en tête, et tu le sais.
- Бренна!
- Brenna!
Бренна, огромная к тебе просьба.
Brenna, j'ai besoin de toi pour me faire une grosse faveur.
Бренна тебе не сказала.
Brenna ne t'a pas dit.
Привет, это Бренна.
Salut, c'est Brenna.
Бренна в курсе.
Brenna sait.
Бренна.
Oh, Brenna.
Привет, Бренна.
Salut Brenna.
Бренна, ты со мной, ясно?
Brenna tu viens avec moi, ok?
Бренна, что стряслось?
Brenna, qu'est-ce qui s'est passé?
Эй, Бренна!
Woua, Brenna.
Бренна, ты собрала вещи в поездку?
Brenna, as-tu préparé tes valises pour ton voyage?
Ты можешь сделать это, Бренна.
Tu peux le faire, Brenna.
Привет, меня зовут Бренна.
Salut, je suis Brenna.
Грир, Бренна, вам понравилось мое выступление прошлым вечером?
Greer, Brenna, avez-vous aimé mon discours d'ouverture d'hier soir?
Ужин в духовке и Бренна скоро тоже будет дома.
Donc le dîner est dans le four, et Brenna est sur le chemin de la maison.
Бренна дома!
Brenna est rentrée!
Ну, Бренна, расскажи нам все.
Alors, Brenna, dis nous tout.
Бренна Карвер.
Brenna Carver.
Бренна, я бы посоветовала тебе перестать врать мне настолько быстро, насколько это возможно.
Brenna, tu dois arrêter de me mentir.
Бренна выдающаяся девушка.
Brenna est une fille brillante.
Да, Бренна упакует это.
Oui, c'est Brenna qui a sorti ça.
И, кстати, Бренна, я не думаю, что есть кто-то здесь, кто не гордиться тем, что ты лесбиянка.
Et au fait, Brenna, Je ne pense pas qu'il y ait quelq'un ici qui ne sont pas fière que tu sois gay.
Бренна...
Brenna...
Она мне нравится, Бренна.
J'aime bien celui là, Brenna.
Положила туда настольную игру, пушистые тапочки, и... - И, Бренна...
- Et Brenna...
Я Бренна Добс.
- Je suis Brenna Dobbs.
О, Бренна! Почему бы нам не купить немного этих?
Pourquoi on prendrait pas ça?