English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Бумер

Бумер Çeviri Fransızca

71 parallel translation
Эй, капитан Бумер просит его пустить.
Holà! Le capitaine Boomer frappe à la porte!
Бумер, "Сэмюэл Эндерби", Лондон. Полтора года в море.
Boomer, du Samuel Enderby de Londres, depuis 18 mois en mer.
Капитан Бумер, а его цвет?
Capitaine, de quelle couleur était-elle?
Бумер, иди сюда!
Allé!
Бумер!
Boomer!
Вайпер 7242, Хищник 312. Это Бумер.
Viper 7242, Raptor 312, ici Boomer.
Бумер, принят сигнал с Галактики, сообщи им наши позиции.
Boomer, répondez aux signaux de Galactica et envoyez-leur notre position.
Бумер, ты приняла?
Bien reçu, Boomer?
- Успокойся, Бумер.
Du calme, Boomer.
Ладно, Бумер, мы с этим разберёмся.
Bien, Boomer. On prend le relais.
КЭГ, это Бумер.
Commandant d'escadron, Boomer.
КЭГ, это Бумер. Вы слышите?
Commandant d'escadron.
Бумер, это КЭГ.
Vous m'entendez? Ici le commandant d'escadron.
- Бумер, уводи нас!
- Boomer, sors-nous de là!
С возвращением, Бумер.
Bienvenue, Boomer.
Привет, Бумер! Мне пора бежать.
Salut, Boomer, faut vraiment que j'y aille.
Бумер.
Boomer.
Бумер, Старбак, пристройтесь ко мне.
Boomer, Starbuck, vous êtes avec moi.
Что на счёт тебя, Бумер?
Et pour toi Boomer?
Олимпик... Это Раптор 478, позывной Бумер. Есть визуальный контакт.
Olympic Carrier ici Raptor 478, identification Boomer.
Пусть Бумер спросит их, как они избежали Сайлонов.
Que Boomer lui demande comment ils ont échappé aux Cylons.
Олимпик, это Бумер.
Olympic Carrier, Boomer.
- Ещё одно, Бумер.
Autre chose Boomer.
Бумер, это Галактика.
Boomer, Galactica.
Бумер, нарушь радио-молчание под мою ответственность.
Boomer, romps le silence radio sur mon ordre.
Бумер, сообщи на Галактику, что у нас здесь проблемы.
Boomer, préviens Galactica qu'on a un problème ici.
Командер, сообщение от Бумер.
Commandant, message de Boomer.
Бумер!
BMW, assise.
Черный бумер.
Une BM noir.
Эй, это ты плывёшь, как Кадиллак, или жалишь, как "Бумер"? Я в смятении.
Tu volais comme une Cadillac ou tu piquais comme une BM?
Я помню, как открыл глаза, увидел отца и сказал : Я люблю тебя, Бумер. А потом он заплакал.
Je me souviens que j'ai ouvert les yeux, j'ai vu mon père assis à côté et j'ai dit : "Je t'aime, Boomer."
Синий Бумер стоял снаружи.
Une BM bleue est stationnée devant.
Никогда не выявлено Бумер.
Il a pas réussi à détecter Boomer.
- Бумер не знал, что это такое Мы знаем.
Boomer ignorait ce qu'elle était.
Пожалуй, Бумер, можешь его оставить.
Boomer, tu peux la garder.
Самый большой самец группы, мы зовем его Бумер.
On appelle le plus grand du groupe Boomer.
Подозреваемый пытался угнать бумер Уитмэна.
Le suspect a essayé de voler la BM de Whitman.
Если он водит Бумер, то у тебя - Феррари.
S'il conduit une Beemer, tu conduis une Ferrari.
- Белый бумер.
Une Beemer blanche.
Бумер, в чём дело-то?
Boomer! Quoi de neuf?
Ты - предатель, Бумер!
T'es un traître, Boomer.
Его зовут не Бумер!
Il s'appelle pas Boomer.
- Бумер.
- Jolie.
- Бумер.
Boomer.
Какого хрена, Бумер?
Merde c'est quoi ça, Boomer?
- КЭГ, это Бумер.
- Commandant d'escadron, Boomer.
Бумер, она не стриптизерша.
Boomer, c'est pas une strip-teaseuse.
- Бумер тоже так считаю.
Boomer pensait pareil.
Как Бумер.
Comme Boomer.
Бумер?
Boomer.
- Скалли, а ты - Бумер.
Et toi, Boomer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]