English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Бёрга

Бёрга Çeviri Fransızca

30 parallel translation
Звонили из офиса Пита Бёрга он нужен ему завтра на студии для тестовой съёмки.
Très bien, le bureau de Pete Berg a appelé, il a un test caméra demain au studio.
- Ага. Я снимаюсь в фильме Пита Бёрга.
Je tourne avec Pete Berg.
Здесь нет никакого господина Хойберга.
- Il n'habite pas ici.
По одноименному роману Жана де Берга ( псевдоним Катрины Роб-Грийе )
Adapté du roman Jean-de-Berg ( Catherine Robbe-Grillet )
Могу только предположить, что вы м-р Кинт джентльмен, который устранил Соула Берга.
J'en conclus donc que vous êtes M. Kint, celui qui a éliminé Saul Berg.
Вы все несете ответственность за убийство Соула Берга и его людей.
Vous êtes tous responsables du meurtre de Saul Berg et de ses gardes du corps.
Пожалуйста, я должна срочно увидеть доктора Берга.
J'aimerais voir le docteur Berg.
Лабораторные компьютеры находятся в неисправности. Ну, да, но это – только вершина айберга.
Eh bien, oui, mais ce n'est que la partie visible de l'iceberg
Еще не освоил сонату Берга.
La sonate de Berg n'est pas encore au point.
Ты можешь продолжать работать, а нам нужно разобраться в сонате Берга.
Je propose que tu continues et que nous étudiions la sonate de Berg.
Твоя соната Берга, Роберт, стала прекрасно звучать.
La sonate de Berg, Robert, elle est devenue très bien.
Филип Абрамс, я директор почты Берга...
Bonjour ti z'aute! Philippe Abrams, je suis le directeur de La Poste de Bergues...
Почта Берга, дирекция. Следуйте за нами, мы отведем вас в отделение!
Suivez-nous, on vous emmène au poste!
Я ищу почту Берга.
Je cherche La Poste de Bergues.
Берга?
Bergues?
Уже предупредил Драйберга.
J'ai averti Dreiberg.
ЛОРИ : Столик Дэна Драйберга.
La table de Dan Dreiberg?
- Из-за Берга! - Да, из-за Берга.
- À cause de Berg!
- Из-за Берга. - Да.
- Voilà!
О'Доннелу же попался швед, надо его предупредить насчет Берга.
O'Donnell est avec le Suédois. Je dois le prévenir.
Пистолет калибра 45, который нашли в комнате Ллойда не только сответствует пулям, убившим Луиса Берга... но и является пропавшим орудием убийства из дела помощника прокурора Риос.
Le 45 mn retrouve dans la chambre de Lloyd ne correspond pas seulement aux balles ayant tue Louis Berg... il correspond également a l`arme du crime jamais retrouvee du procès du procureur Rios.
Детектив Сайкс, попробуйте составить список клиентуры мистера Берга.
Inspecteur Sikes, voyez pour faire une liste des parieurs clients de M. Berg.
Каковы шансы, что Ллойд Гиббс не убивал Берга?
Quelles sont les chances que Lloyd Gibbds n`ait pas tue Berg?
Вот одна в 22-00, от неё Ллойду, ещё одна ему в минимаркет Берга в 01-20.
En voici un a 22h, demandant a Lloyd d`être a l`épicerie Easy Market de Berg a 1h20 du matin.
Сразу после того, как застрелили Берга.
Juste après, Berg était abattu.
- Так Шампань входит в сговор с мистером 0-1-6-0, кто бы он ни был, чтобы убить Берга и повесить всё на Ллойда.
Avec M.0-1-6-0, qui qu`il soit, pour tuer Berg et faire porter le chapeau a Lloyd.
Я предупрежу шефа Тайберга.
J'en informe le chef Tiberg.
Прости. Знаешь капитана Берга?
Désolé, vous connaissez le Capitaine Berg?
Кстати, вы не в курсе, когда ждать звонков от Сиферта и Берга?
D'ailleurs, vous savez quand Siefert compte m'appeler?
Я представляю тренерский состав, тренера Берга.
Je le suis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]