Бёрку Çeviri Fransızca
58 parallel translation
Янг, ты ассистируешь др. Бёрку.
Yang, tu assistes le Dr. Burke.
И ты не помог Бёрку?
Tu as déjà écarté Burke.
Я перешлю его Бёрку СМС, а мой человек отправит тебе его ответ.
J'envoie un texto à Burke. - Et il te répondra par texto.
Как вы объясняли майору Невиллу и капитану Бёрку.
Comme tu l'expliquais au commandant Neville et au Capitaine Burke.
Меня интересует, есть ли у того, кто вставил лампочку в грудь Тоби Бёрку, нарушения восприятия или памяти, связанные со светом?
Qui que ce soit qui ait mis cette ampoule dans la poitrine de Toby, doit être ce type qui a une sorte de sensation ou de souvenir avec la lumière?
Он не получает того, за чем пришел, и тогда он идет к Тоби Бёрку и достигает цели.
Il n'a pas eu ce qu'il voulait, alors il a été chez Toby Burke
Ни один судья ни за что не поверит, что вы просто так заклеили пленкой живот Расселу Бёрку.
Aucun juge ne va jamais croire Que vous avez empaqueté Russel Birk.
Что ж, видимо, привел, ведь ты спас ноги Бёрку.
Et bien, quoi que tu aies ramené avec, tu as sauvé les jambes de Birk.
" Я могу помочь Бёрку.
" Je peux aider Burke.
Я застрелил сенатора Терренса Пратта... человека, который сломал мне жизнь, оружием, которое принадлежит Питеру Бёрку.
J'ai tué le Sénateur Terrence Pratt... l'homme qui a ruiné ma vie, en utilisant l'arme de Peter Burke.
Пришёл переодеться, так как присоединяюсь к Джону Босворту и Кену Бёрку в клубе "Мастурбайтер".
Je suis venu me changer car je vais rejoindre John Bosworth et Ken Burke au "Strokers."
Ты врезал Кену Бёрку сегодня?
As tu frappez Ken Burke au visage cette nuit?
Джеку Берку
Jack Burke Bureau des Enquêtes Spéciales
Вы сказали "спасибо" д-ру Берку за то, что он вас подвез?
On dit merci au Dr Burke qui fait le taxi?
- Слово Би-Би Бёрку, который находится на месте преступления...
Nous retournons sur place,
Ты поставила бы Берку клизму?
Tu ferais un lavement à Burke?
Ты хоть Берку про ребенка сказала?
Tu l'as dit à Burke pour le bébé?
Кристина, звони Берку.
Cristina, appelle Burke.
Скажи правду. Ты переехала к Берку или нет?
Alors, tu vis avec Burke, oui ou non?
Ладно, если хочешь, чтобы я призналась Берку, я признаюсь.
Si tu veux que je dise à Burke que je n'ai pas emménagé, je le ferai.
Передай доктору Берку, что Кит согласен на операцию.
Pourriez-vous dire au Dr Burke que Keith veut se faire opérer?
доктору Берку. Рада за тебя. Сражайся за власть.
- J'ai menti... au Dr Burke.
Послушайте, есть только одна причина, по которой я солгал Берку, потому что я хотел эту операцию по пересадке. Мне наплевать на Денни,
Je me fiche de Denny et j'espère que tu te feras virer.
Думаю надо купить что-то Бэйли и Берку.
Je pense que je vais acheter quelque chose pour Bailey et pour Burke.
Эй, Янг, эм, могу я помочь Берку -
Hé, Yang, je peux venir pour...
Ты сказала об этом Берку?
Vous le direz à Burke?
Я ассестировала Др. Берку в деканюлировании сердца.
J'ai assisté le Dr Burke qui décanulait un cœur.
- Она собиралась позволить Берку - Берку, с дрожащей рукой оперировать моего отца
Elle allait laisser Burke, Burke et sa main qui tremble, opérer mon père.
я говорил Берку, я мог бы исправить его руку и... ты сделал да его не парализовало или повредило ему у него судороги и если бы он был честен по этому поводу
Et bien, j'ai dit à Burke que je pouvais réparer sa main, - et ensuite... - C'est ce que vous avez fait!
Не жалуйся на Кристину, Берку, договорились?
Ne parle pas de Christina avec Burke, Ok?
она хороша, действительно хороша нет никого лучше Берка тогда почему я не могу позволить Берку?
Elle est douée, très douée. Mais personne n'est meilleur que Burke. Alors pourquoi il ne s'occupe pas de moi?
Я скучаю по Берку
Burke me manque.
Знаешь, если хочешь меня отблагодарить, можешь сказать Берку, что у него нет больше судорог
Tu sais, si tu veux me remercier, tu pourrais demander à Derek si Burke a eu des tremblements.
Не мог бы ты позволить доктору Берку знать это у мистера О.Мэлли медицинский кризис прямо сейчас, и я думал, что он хотел бы знать.
Tu peux dire au Dr Burke que M. O'Malley est dans une mauvaise passe et que je voulais qu'il le sache.
Он предлагал Берку.
Il a demandé à Burke.
Янг, Берку нужна ваша помощь
Yang, Burke a besoin de toi en cardio.
Скажите доктор Берку.. Я не хочу операции
Dites au Dr Burke... que je veux pas de l'opération.
мы скажем Берку сейчас же мы?
- On parle de Burke.
Знаешь, если бы Берк был здесь, | ты бы может и выбрался из этого, потому что ты нравился Берку.
Ton seul salut, ce serait si Burke était là, parce que tu étais le gars de Burke.
Либо выполняйте приказ, либо я скажу Генри Берку, что вы не подчиняйтесь.
Faites ce qu'on vous dit, ou j'avertis Henry Burke que vous avez désobéi à un ordre direct.
Позвоните агенту Питеру Берку, ладно?
- devant un tribunal. - Appelez l'agent Peter Burke.
Ты скажешь Берку, чтобы он перестал разнюхивать, иначе об этом узнают все.
Dites à Burke d'arrêter de fouiner dans le coin, ou cela sera rendu public.
Я как раз давал показания агенту Берку.
Je viens de donner mon témoignage à l'Agent Burke.
К тому времени, когда ты позвонишь тому агенту из ФБР, Берку, мы будем уже далеко.
Le temps que vous appeliez cet Agent du FBI Burke, nous serons loin.
Карен, звони доктору Берку
Karen, appelle le Dr.
Вы двое больше не отчитываетесь агенту Берку.
Vous n'obéissez plus à l'agent Burke.
Два дня назад голова, принадлежавшая 23-летнему Уэйду Берку, выкатилась из "капсулы времени" в Бронсон-Спрингс, штат Колорадо.
Il y a deux jours, une tête appartenant jadis à Wade Burke, 23 ans, est tombée d'une capsule temporelle à Bronson Springs, Colorado.
Если Субъект счел себя жертвой какой-то несправедливости, это могло подтолкнуть его к мести не только Уэйду Берку, но и всему городу.
Si le suspect s'est senti abusé ou qu'il ressentait une injustice face à lui, ça a dû motiver son besoin de vengeance, pas juste envers Wade Burke mais également envers la ville entière.
Который привел меня к Дугу Берку.
Ce qui m'a mené à Doug Burke.
Я застрелил сенатора Терренса Пратта оружием, которое принадлежит Питеру Берку.
J'ai tué le Sénateur Terrance Pratt avec l'arme de Peter Burke.
Тогда Берку нужно будет уговорить их отступить ради успеха миссии.
Alors Burke devra les convaincre de se calmer pour le bien de la mission.