English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Вайт

Вайт Çeviri Fransızca

177 parallel translation
Четыре года спустя, астронавт Гас Гриссом был убит... вместе с астронавтами Вайт и Чаффи... когда огонь распространился по их капсуле Аполло.
Quatre ans plus tard... Gus Grissom périt, ainsi que les astronautes White et Chaffee... dans l'incendie de la capsule Apollo.
В.Р. Слэйд, Вайт Плэйнс, Нью-Йорк.
W.R. Slade, White Plains, New York.
Вы думаете, вы можете лгать нам и использовать вайт для гарантии нашей верности.
Vous croyez avoir notre loyauté par le mensonge et la blanche.
Вайт – единственное, что нам нужно.
- La blanche est notre seule nourriture.
Сейчас - да, но чтобы победить Федерацию, нам понадобятся подкрепления и новый запас кетрацела-вайт... скоро.
- Pour le moment. Mais il va nous falloir des renforts et une nouvelle provision de kétracel blanche... et vite.
Разведка Звездного Флота обнаружила нечто, что мы считаем их главным хранилищем кетрацела-вайт в Альфа квадранте, вот здесь, глубоко на кардассианской территории.
Nous avons découvert ce qui pourrait être la manufacture principale de kétracel blanche dans le quadrant Alpha. Ici, assez loin dans l'espace cardassien.
Они запросили новый запас кетрацела-вайт.
Ils demandent à faire le plein de kétracel blanche.
Я запросил 84 канистры кетрацела-вайт.
J'ai demandé 84 containers de kétracel blanche.
Вайт.
White.
- Где Вайт?
- Où est White?
- Вайт всем группам.
- Ici White.
Вайт, вероятно, уже в курсе.
C'est un coup de White.
Может Вайт обустроился на какой-нибудь заброшенной фабрике.
White utilise peut-être une usine désaffectée.
А может он знает где Вайт удерживает девушку. Пошли.
Il sait peut-être où elle est.
Вайт подкупил кого-то, чтобы обосноваться там.
White a dû acheter quelqu'un pour s'en servir.
Вайт хочет перевезти объект как можно скорее.
Ici, Carson. White veut le transférer tout de suite.
- У тебя все еще есть Вайт.
- T'as encore White.
- Вайт.
White.
- Эймс Вайт?
- Ames White?
Может если бы Вайт не был так занят, пытаясь убить меня, он мог бы чем-нибудь ей помочь.
Au lieu de nous poursuivre, mes frères et moi, White pourrait aider.
Вайт сам виноват.
White l'a bien cherché.
Хочешь, чтобы Вайт снова тебя поймал и посадил в клетку?
La dernière fois, White t'a chopé et t'a foutu en cage.
Вайт круглосуточно охотится а мной, я не могу вернуться на работу.
White ne me lâche pas. Je ne peux pas bosser.
Пока Вайт не нашёл меня, разыскивая тебя.
Jusqu'à ce que White te cherche et me trouve, moi.
Эймс Вайт.
Ames White.
Вайт действительно разрушил твою квартиру?
White a tout saccagé.
Итак, агент Вайт, я уверен, что ваше начальство проинформировало вас о ваших правах согласно Пятой Поправке.
Agent White, je suppose que vos supérieurs vous ont conseillé d'invoquer le 5ème amendement.
Перри Вайт.
Perry White.
Похоже, этот мистер Перри Вайт загулял допоздна прошлой ночью.
M. White a signé une décharge de sortie.
Мистер Вайт.
M. White.
Мм, мистер Вайт, вы ведь проделали весь этот путь не для того, чтобы поблагодарить меня, не так ли?
Vous n'avez pas fait tout ce chemin pour me remercier?
- Привет. Перри Вайт.
- Je m'appelle Perry White.
Мистер Вайт интересуется метеоритным дождем.
M. White s'intéresse à la pluie de météorites.
Вы - Перри Вайт?
Vous êtes le grand Perry White?
- Перри Вайт.
- Perry White.
Мистер Вайт. Я искал вас.
Je vous cherchais partout.
- Это не из-за моего отца, Вайт.
- Je vous parle du présent,
- Где мистер Вайт?
- Qu'est-ce que tu en as fait?
Мистер Вайт. Следующий автобус будет примерно через час.
M. White, il y a un autre bus dans une heure.
Перри "Питбуль" Вайт отказался от истории?
Perry "le pitbull" aurait lâché un scoop? Difficile à avaler.
Поверьте, мистер Вайт, во мне нет ничего особенного.
Je ne suis pas différent des autres.
Перри Вайт видел, что ты исчез.
Perry White t'a vu disparaître.
Перри Вайт, должно быть, обзвонил множество людей, чтобы получить съемочную команду. Да.
Pour rameuter une équipe, il a dû ramer dur.
А Перри Вайт запишет все это на пленку.
Perry White se fera un plaisir de tout filmer.
- Мистер Вайт...
- M. White...
- Мистер Вайт, не делайте этого.
- M. White, ne faites pas ça.
- Подождите, мистер Вайт.
- Ne faites pas de bêtise.
- Держитесь, мистер Вайт!
- Tenez bon!
Ну, я до сих пор не понимаю, почему мистер Вайт решил что ты можешь делать все эти невероятные вещи.
Je ne vois pas comment M. White a pu penser que tu faisais tous ces trucs fantastiques.
'от €... ƒва года и 2 тыс € чи долларов ради того, чтоб выровн € ть эти зубы, а они хот € т выбить их за один день.
Ça se discute. Il a fallu 2 ans et 2 000 $ pour redresser ces dents, et elles voudraient tout saccager comme ça.
Он даже не в состоянии смотреть Колесо Фортуны, потому что Ванна Вайт напоминает ему о его катастрофе.
Cet homme s'est sur lui même.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]