English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Введи меня в курс дела

Введи меня в курс дела Çeviri Fransızca

22 parallel translation
Хорошо, введи меня в курс дела.
Bon, mets-moi au jus.
Ещё раз введи меня в курс дела Месяц или два назад. Кучка подростков идёт в местный дом с привидениями.
Ok, y a environ un ou deux mois un groupe de jeune a visité une maison hantée du coin une maison hantée?
Кевин, введи меня в курс дела.
Kevin, vous prenez la suite.
Ладно, малыш, введи меня в курс дела.
Bon, explique-moi.
- Так, введи меня в курс дела.
Très bien, je ai besoin d'une mise à jour.
Введи меня в курс дела!
Laisse-moi faire partie de ta combine!
Так, введи меня в курс дела.
Ok, dis moi. Quel est le plan?
Введи меня в курс дела.
Je t'écoute.
Введи меня в курс дела.
Qu'est-ce qu'il se passe, là?
Введи меня в курс дела, Энни.
Lis en moi, Annie.
Введи меня в курс дела.
{ \ pos ( 192,220 ) }
Введи меня в курс дела.
Dis moi tout, Oddie.
Введи меня в курс дела.
Raconte moi.
Введи меня в курс дела.
Mettez-moi dans le coup.
Введи меня в курс дела.
Mettez-moi à jour.
Введи меня в курс дела.
Mets-moi au courant.
Тогда введи меня в курс дела.
Et bien, tu vas devoir me briefer alors.
Введи меня в курс дела.
Explique moi tout ça.
Ну так введи меня в курс дела... партнер.
J'écoute... associée.
Введи меня в курс дела.
Montre-moi.
Введи меня в курс дела.
Expliquez-moi.
Помнишь, я же на больничном, так что введи меня в курс дела.
Souviens toi, je suis sur la liste des blessés donc tu vas devoir me mettre au courant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]