Весит Çeviri Fransızca
449 parallel translation
А что это : с хоботом, но без зубов, весит 2000 фунтов и...
Qu'est-ce qui a une trompe. Mais pas de dents. Pèse 2000 livres et...
Если он весит больше, чем нужно, я разделю его с теми, кому не хватает.
Si elle pèse plus que nécessaire, je la donnerai à ceux qui ont moins que le nécessaire.
Кора, жена, которая весит новые занавески, наскучила тебе.
Cora l'épouse, qui accroche des rideaux neufs, t'ennuie.
Это с картины. Она весит наверху.
Mais c'est la peinture dans la galerie.
- Сколько весит ваша дочь?
- Combien pèse votre fille?
Чем больше она весит, тем больше я получу.
Plus elle pèse lourd, mieux je suis payé.
Если она весит меньше 115 фунтов, я вне игры.
Si elle pèse moins de 55 kg, je fais faillite.
Семь великанов из джунглей, каждый из них весит никак не меньше...
Sept géants de la jungle pesant chacun... Quel bavard!
Он работает на человека по имени Каспер Гатмэн. Вы сразу узнаете Гатмэна. Он весит примерно 150 килограмм.
Il travaille pour un certain Gutman... facile à repérer, il fait 130 kg!
Весит минимум 90 килограмм, совершенно не умеет танцевать.
Il pèse au moins quatre-vingt-dix kilos, il ne sait pas danser.
Спорю, эта штука весит тонну.
- Ce machin-là doit peser une tonne.
Брюнетка, с зелеными глазами, немного раскосыми, живет одна, или с невысоким парнем, весит где-то 52 килограмма, ходит в серой шляпе и сером костюме.
Est-ce que vous avez une brune aux yeux verts, bridés... vivant seule, ou avec un type plutôt petit, 110 livres... portant chapeau et costard gris?
Этот парик весит целую тонну.
Cette perruque pèse une tonne!
Её фамилия Уилтон. Она регистратор в больнице, у неё светлые волосы, голубые глаза, она весит 150 фунтов, спит в пижаме, хорошо готовит и не задаёт вопросы!
Elle est réceptionniste à l'hôpital, blonde, yeux bleus, pèse 48 kilos, cuisine à merveille et ne pose aucune question!
- Но она столько весит...
- C'est si lourd.
А сколько он весит?
Combien pèse une chose pareille?
Он весит, наверное, килограммов десять!
- Il pèse au moins dix kilos!
Она высокая, весит 120 фунтов, светлые волосы, - зеленые глаза...
Taille 1 mètre 68, 56 kilos, cheveux roux, yeux verts...
Она всегда весит одинаково.
Il pèsera toujours la même chose.
Смотреть на него ужасно. Весит не больше 35 кг.
Il ne pèse pas 35 kg, mais il est là.
Оно весит в шкафу, в гостиной.
Il est dans la garde-robe d'entrée.
Эй, чем ты его кормишь? Он весит 100 пудов.
Il est lourd comme un sac de patates.
Сколько, по-вашему, она весит?
Combien pensez-vous qu'elle pèse?
Джйкоб, эта динамитная шашка весит ровно четыре унции.
Jacob, ce bâton de dynamite pèse exactement 1 00 grammes.
И весит она около этого.
Elle en pèse encore plus.
Весит, наверно, около ста десяти.
Elle doit peser 55 kilos.
Он двигает ее, как будто она ничего не весит.
Il la déplace comme si elle ne pesait rien du tout.
Например, знать, какого роста осужденный. Сколько он весит, размер его шеи... Сколько он весит, размер его шеи...
La taille de votre sujet... son poids... son tour de cou... et son état d'esprit.
60 для клиентов весом 60 кг, 85 для веса до 85 кг, и сверхпрочный матрас для тех, кто весит более 85 кг.
60 pour les gens de jusqu'à 60 kilos, 85 pour ceux de 85 kilos et extra ferme pour ceux de plus de 85 kilos ou pour ceux qui veulent un matelas très ferme.
Знаешь, сколько весит золото?
Vous savez combien l'or est lourd?
Весит целую тонну.
Ça pèse.
Я не могу сделать много после еды, потому что все это весит на моем животе.
Après manger, on ne peut pas car ça pèse sur l'estomac.
Он давит на меня, весит целую тонну.
Il m'écrase de tout son poids.
Он давит на меня, он весит тонну.
Il m'écrase de tout son poids.
Взрослый самец достигает девяти метров и весит 6 тонн.
Le male adulte mesure 10 mètres et pèse 6 tonnes.
"Бросить якорь"... Сколько ж он весит?
'" Pése tes mots.'"'" ll pèsent combien?
Чайная ложка вещества нейтронных звезд весит больше, чем гора.
Une cuillère à café de pulsar... pèserait autant qu'une montagne.
Ну, знаешь, наподобие тех старых машин. Весит тонны две, вся сверкает, куча хрома. Понимаешь, о чем я?
Comme ces vieilles voitures en deux tons, toute brillante, du chrome partout...
Она весит сто двадцать шесть фунтов, ее рост без обуви - пять футов шесть дюймов, всего на один дюйм короче вашей жены.
Elle pèse 57 kilos, mesure 1 m 68, 2 cm de moins que votre femme.
Она, наверное, фунтов этак 300 весит.
Elle pèse plus de 130 kg.
"33-летний метатель ядер Джефф Вуд, который весит 143 килограмма,"
" Jeff Wode, 33 ans, 144 kilos,
Одна его голова весит килограммов 20.
Rien que sa tête doit peser vingt kilos.
А этот парень весит под 90.
Le type doit peser 90 kg.
- Почти ничего не весит.
- Ça ne pèse presque rien.
Да Шелли Джонсон весит от силы килограмм 45! Это - большой телевизор.
Elle doit faire 45 kg toute mouillée, et c'est une grosse télé.
Одна розовая креветка весит 4 грамма.
- Quoi? Une belle crevette rose pèse 4 g combien y a t-il de crevettes dans un hectogramme?
Всего лишь священник, а весит не меньше кардинала.
Ce n'est qu'un prêtre, mais il pèse autant qu'un cardinal.
Сколько весит Ваша жена?
Combien pèse votre femme?
- Ей 54 года, она весит центнер.
Elle a 54 ans, pèse 120 kilos.
Я слышала по телевизору, что женщина-кошка весит около 63 кг.
J'ai entendu à la télé que Catwoman pesait 70 kg.
Эта штука весит целую тонну!
Ça pèse une tonne, ça!