Вестен Çeviri Fransızca
268 parallel translation
Меня зовут Майкл Вестен.
Jem'appelle Michael Westen.
- Нейт Вестен - - Брат -
LE FRÈRE
Вестен теперь не наша проблема.
Westen est le problème d'un autre, maintenant.
Я Майкл Вестен. А ты кто?
Alors, je suis Michael Westen, et tu es?
Меня зовут Майкл Вестен.
Mon nom est Michael Westen.
Майкл Вестен, ты выглядишь потрясающе.
Oh, Michael Westen, vous êtes en beauté.
Вы не первый полевой агент, мистер Вестен, с которым я работаю.
Vous n'êtes pas le premier agent à qui j'ai affaire, M. Westen.
Я понимаю ваше беспокойство, мистер Вестен.
J e com prends votre souci, M. Westen.
Возможно, это просто не достаточно важно для вас, мистер Вестен. Мне нужно возвращаться в Вашингтон.
Ce n'est pas assez important pourvous, M. Westen.Je dois retourner à D.C.
Я никогда раньше не устраивал встречи на частной квартире, Мистер Вестен.
Je n'ai jamais eu de réunion dans une maison privée, M. Westen.
Да, опять же, никаких гарантий, Мистер Вестен.
Oui, à nouveau, aucune garantie.
Давай избегать людей, которые используют слова "Майкл Вестен" и "Джихад" В одном предложении.
Évitons ceux qui associent "Michael Westen" avec le djihad.
Вы - Вестен?
Vous êtes Westen?
Это Майкл Вестен.
Ici Michael Westen.
Я Майкл Вестен
Michael Westen.
Время пришло, мистер Вестен.
OnStar, M. Westen.
Вы на месте, мистер Вестен.
Vous êtes arrivé à destination, M. Westen.
Меня зовут Майкл Вестен...
Mon nom est Michael Westen.
Меня зовут Майкл Вестен...
Je m'appelle Michael Westen.
И даже смотря на счет за газ для "Миссис Доктор Пол Вестен".
Même en regardant la facture de gaz : "Mme Dr Paul Weston".
Я - Пол Вестен. Я был другом Алекса.
Je suis Paul Weston, un ami d'Alex.
О, я... Я - Пол Вестен.
Je suis Paul Weston.
Меня зовут Майкл Вестен.
Je m'appelle Michael Westen.
Спасибо, миссис Вестен. Ну, уж нет.
- Merci, Mme Westen.
Да-да, хм... Я понимаю почему вы меня наняли, Майкл Вестен.
Ouais, mais non... je sais pourquoi tu m'as engagé, Michael Westen.
Мистер Вестен?
M. Weston?
Мистер Вестен?
Mr Westen?
Мне не нужна безопасность, мистер Вестен.
Je... ne veux pas être en sécurité.
Добрые старые времена до получения черной метки, когда Майкл Вестен еще шпионил себе без забот без хлопот в пустынях Афгана.
C'est un aperçu de ton ancienne vie. Le bon vieux temps avant d'être grillé, quand tu étais un espion insouciant... dans les déserts d'Afghanistan.
Ну, все же в курсе как Майкл Вестен мечтает заполучить назад свою работу.
La fin? Si on sait un truc sur Michael Westen, c'est qu'il veut ravoir son travail.
Весь Майк Вестен.
Un coup à la Mike Westen. - Harlan, un instant.
О, черт, не смей опекать меня, Вестен!
Oh, ne sois pas condescendant avec moi, Westen!
Меня зовут Майкл Вестен. Я был шпионом, пока...
Je suis Michael Westen.
- Вестен, не лезь не в свое дело.
Westen, mange ce qu'il y a dans ton assiette.
- Ладно. Просто поторопись, Вестен.
Dépêche-toi, Westen.
- Не льсти себе, Вестен.
Ne crois pas que tu as gagné. Ce n'est pas une tête nucléaire.
- Похоже мне снова потребуется колесный ключ. - Мне нравится, как ты мыслишь, Вестен.
J'aime comme tu penses, Westen.
- Я закончил играть в игры, Вестен. - Кажется тебе пришло сообщение.
Je ne joue plus maintenant, Westen.
Ты не мог, Вестен.
Ce n'est pas ton genre, Westen. Tu es capable de beaucoup,
Если она хотя бы обдерёт коленку на игровой площадке... Клянусь Богом, Вестен, Я потрачу весь остаток своей жизни, уничтожая тебя и всё, что ты любишь.
Si elle s'égratigne les genoux sur le plancher, je te le jure, Westen, je passerai le reste de ma vie à te détruire, toi... et tous ceux que tu aimes.
Я был более чем терпелив, мистер Вестен.
J'ai étéplus quepatient, M. Westen.
Сказал еще, что его зовут Майкл Вестен.
Il dit que son nom est Michael Westen.
Майкл Вестен и правда очень опасный человек.
- Ouais, ouais, ouais.
- Доктор Вестен?
- Oui.
Меня зовут Майкл Вестен. Я был шпионом, пока...
je m'appelle Michael Westen.
Меня зовут Майкл Вестен
Je m'appelle Michael Westen.
Майкл Вестен и Нельсон Мандела.
- Michael Westen et Nelson Mandela.
- Нейт Вестен.
- Nate Westen?
- Динь-дон, Майкл Вестен.
Bravo, Michael Westen.
Мы пока решаем, переживет ли младший брат этот звонок, мистер Вестен?
M. Westen?
- И да, Вестен, не трать времени впустую. В противном случае, я возьму командование на себя.
Et ne traîne pas trop, où je passe aux balles en plomb.