Викодин Çeviri Fransızca
166 parallel translation
Мне нужен викодин. Мне нужен циклобензаприн- -!
J'ai besoin de Vicodine, de cyclobenzaprine...
Какую вы приняли, сэр, викодин или перкоцет?
Vous avez pris le Vicodin ou le Percocet?
Учтем, что викодин и перкосет наркотики 2 класса, по закону они в том же классе, что и опиум.
C'est une drogue du groupe 2... la même catégorie que l'opium.
Кому викодин?
Quelqu'un veut du Vicodin?
Это викодин.
C'est du Vicodin.
У вас есть таблетки? "Викодин"?
Vous avez du Perchloroethylène? Vicodine?
Он не принимал Викодин больше суток.
Il n'a pas pris de codéine depuis 24 h.
Викодин. Э - эй.
Le dopage, le Vicodin...
Давай не будем про викодин.
Je me moque du Vicodin.
Она может умереть из-за того, что мне не повезло рассыпать ваш чёртов Викодин!
Elle pourrait mourir parce que j'ai eu la malchance de renverser vos pilules!
Почему бы тебе не перестать глотать этот викодин, который тебе дали, и мы смогли бы поговорить об этом немного.
Pourquoi ne pas te faire un shoot avec ce Vicodin qu'ils t'ont donné, et on pourrait en parler pendant un bon moment.
Это Викодин... от боли.
C'est de la Vicodine... pour la douleur.
Сфинктер. Точно. Сможешь достать Викодин?
Urètre, vérifié.
Если у тебя болит нога, прими свой викодин.
Si votre jambe vous fait mal, prenez votre Vicodin.
Принимаете "Викодин"?
- Vous prenez de la Vicodine?
Я принимаю "Викодин", "Перкасет" и стероид под названием "Нортозон"... У него побочный эффект - мания.
J'ai pris de la Vicodine *, du Percocet et des stéroïdes appelés Nortozon qui ont pour effet secondaire la folie.
Кетамин мог сработать отлично, а он все равно мог бы вернуться к своей трости и принимать викодин.
Même si la Kétamine agit efficacement, il pourrait reprendre sa canne et ses pilules de Vicodin.
Викодин ослабляет боль, Ты заканчиваешь свою реабилитацию.
Le Vicodin bloque la douleur, tu finis ta rééducation.
Викодин закончился?
En manque de Vicodin?
Подозреваю, что ты сказала инспектору Клузо, что у меня есть законное разрешение на Викодин.
Vous avez dû dire à l'inspecteur Clouseau que j'avais une prescription valide pour le vicodin.
Я - врач, прописавший викодин пациенту с болями.
Selon ce rapport de police, ils ont trouvé 600 pilules chez lui.
А кто будет выписывать мне викодин?
Qui va me prescrire mon vicodin?
Я не выпишу тебе рецепт на викодин.
Je vous prescrirai pas de vicodin.
Но для начала, ты должна выписать мне викодин.
Mais vous devez d'abord me prescrire du vicodin.
Мы не можем забрать его викодин.
On peut pas lui retirer son vicodin.
Еще я прекращаю выдавать тебе викодин.
Je vous coupe aussi le vicodin.
- Не давать Хаусу викодин?
- De sevrer House?
Викодин лучше всего помогает с проблемами сна.
Le vicodin est le mieux pour les problèmes de sommeil.
- Тогда дайте мне викодин.
- Donnez-moi le vicodin, alors.
Викодин не делает Хауса гением.
Le vicodin ne fait pas de House un génie.
Можешь забрать свой викодин.
Vous avez droit au vicodin.
И даже сейчас... я бы убила за викодин.
Aujourd'hui encore, je tuerais pour du Vicodin. - Amateur.
Викодин?
Vicodin?
Если у тебя болит нога, прими свой викодин.
Je vais vous dire ce qui est ironique, Mia.
Я подменяю его викодин слабительным.
Je remplace son vicodin par des laxatifs.
И... Я-то знаю, когда мой Викодин - не Викодин.
Et... je sais quand mon vicodin n'est pas du vicodin.
Вдруг викодин наконец-то добрался до моей печени.
Au cas ou la Vicodine aurait finalement flingué mon foie
"Викодин"?
de la Vicodine?
Наслаждайся. "Викодин" и вино. С ними, я могу спать где угодно.
Le vin plus la Vicodin, je pourrais dormir n'importe où.
Я продаю виагру, викодин, и... Ну и колеса тоже.
Je vends du viagra, du vicodin et des calmants.
И он принимает Викодин.
Et il a pris de la Vicodine.
Хаус, это четвёртый викодин за 40 секунд.
Ça fait quatre vicodins en 40 secondes.
Это викодин? Нет.
C'est du Vicodin?
Ваш Викодин.
Votre codéine.
Викодин.
Vicodine.
- Викодин притуплял твоё восприятие.
La codéine aidait.
- Просто выпиши рецепт. - На викодин?
Fais-moi une ordonnance.
[ "Рецепт выдан доктором Джеймсом Уилсоном" ] [ "Викодин ES 5-500" ]
Codéine
Викодин - вот что мне надо!
J'ai besoin de mon vicodin!
Возможно, он принял викодин и забыл.
- Puis un whisky, tu connais la suite...
Викодин и виски, да?
Vicodine et Whisky, c'est ça?