Врач сказала Çeviri Fransızca
25 parallel translation
Врач сказала, что у Марселя это не временный период
Elle dit que le truc de Marcel n'est pas une passade.
Врач сказала, что это нормально, гормоны, да и не выспалась ты.
C'est normal...
Я должна с ним познакомится, и, к тому же, врач сказала, что необходимо собрать данные по всем членам семьи.
Je devrais le connaître. En plus, cette conseillère médicale a dit que l'on devait rassembler des infos sur tes antécédents familiaux.
Мне врач сказала, что это плохо, если хочешь забеременеть.
C'est mauvais quand on veut tomber enceinte.
Нет, нет. Врач сказала, что это не связано с болью в пенисе.
Le médecin dit que la douleur n'était pas liée.
Врач сказала, что у меня всё отлично.
J'ai vu le médecin. Elle dit que mes niveaux sont excellents.
Врач сказала, всё заживёт.
Le médecin a dit que l'opération semblait bien.
Я знаю, что врач сказала, что не нашла никаких признаков повреждения мозга, но, возможно, она поторопилась с выводами.
Je sais que le docteur a dit qu'elle n'avait trouvé aucun signes de dommage cérébral, mais peut être qu'elle a parlé trop vite.
Врач сказала, что у меня не может быть детей, а теперь я молокозавод.
Le médecin me disait que je ne pourrais pas avoir d'enfant. Et maintenant, je suis un distributeur de lait.
Мой врач сказала, что, если я буду держать ее всего несколько минут каждый день, то это поможет.
Mon psy a dit que si j'en tenais un pour quelques minutes chaque jour, ça pourrait m'aider.
Врач сказала, что он не должен возвращаться к работе, но Ходжинс угрожал поехать автостопом, если я его не привезу поздороваться.
Le docteur a dit qu'il ne devrait pas retourner travailler si tôt, mais Hodgins a menacé de faire du stop si je ne l'emmenais pas venir dire bonjour.
Врач сказала, что ему придется пожить в инкубаторе ещё парочку недель.
Le médecin a dit que ce Incubateur va être la maison pendant encore deux semaines.
Врач, с которым я разговаривала, сказала, что друзья доктора Джексона желанные гости.
le docteur m'a dit que les amis du Dr Jackson étaient les bienvenus.
Что сказала врач?
Salut, salut Salut.
Она сказала, что вы - врач.
Elle a dit que vous étiez docteur.
Что сказала врач?
Qu'est-ce qu'elle avait à dire?
Она мне об этом тоже сказала. Тебя не беспокоит, что конкурирующий врач по вызову заберет твоих пациентов?
Tu n'as pas peur de la concurrence et qu'elle prenne tes patients?
Я всем сказала, что ты классный врач.
J'ai dit à tout le monde que tu était le docteur sympa.
Ты сказала дамский врач.
Tu as dit le médecin pour femmes.
Хизер сказала, ты врач.
Euh, Heather dit que tu es médecin.
Частично в этом есть и моя вина, что бы ни сказала врач-лесбиянка.
Et j'en suis partiellement responsable, malgré ce que cette lesbienne de docteur prétend.
- Я сказала вам, мой врач велел мне.
- Je vous l'ai dit,
Зоуи мне сказала, что вы врач.
Et il a pas sursauté.
Я сказала всем, что я врач, и отказалась от медицинской помощи.
Je me suis identifiée comme un médecin et j'ai refusé un traitement médical.
Я сказала ей, что ты врач.
Je lui ai dit que tu étais médecin.
сказала 2493
сказала бы 52
сказала я 19
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказала что 44
сказала бы 52
сказала я 19
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказала что 44