Вуди Çeviri Fransızca
806 parallel translation
Вуди, можно я с тобой, пожалуйста!
Laisse-moi venir.
Вуди, пожалуйста!
Je t'en prie!
Для друзей - Вуди. Я попал сюда из-за того, что два года назад я подвёл своего друга... очень сильно.
Mes amis m'appellent Woody. j'ai laissé tomber un ami... sèchement.
Пегги идёт на танцы с Вуди Мериллом.
- Peggy sort avec Woody Merrill.
Я сделала его для Вуди Мерилла. Он зайдет за мной.
- Ce n'est pas pour toi, mais pour Woody.
Вуди, я больше не могу.
Je n'en peux plus. Allons nous asseoir.
- Так и есть, Вуди.
Tu es irrésistible.
Боже, Вуди такой милашка.
- Woody est chou. - Oui, on s'amuse bien.
Вуди и я просто хорошие друзья, у нас с ним нет никакого романа.
Entre nous, c'est de l'amitié, pas de l'amour.
Вуди и так будет твоим, и счастливая жизнь в придачу.
Vous aurez Woody et vous vivrez heureuse.
Вуди Харрельсона, скажем!
Genre... Woody Harrelson.
Следы Вуди привели меня сюда.
Les pas de Woody l'ont sûrement mené jusqu'ici.
Привет, Вуди.
Salut, Woody.
Играть и заходить к Вуди.
Pour jouer et voir Woody.
Ты мне поверишь? Если я скажу, что Вуди должен мне за билет на поезд?
Tu me crois si je te dis que Woody me doit toujours un billet de train?
Каким был Вуди перед смертью?
- Comment était Woody avant de mourir?
Вуди не хотел, чтоб его похоронили.
Woody ne voulait pas d'enterrement.
Я не смог повидаться с Вуди в последний раз, и опоздал на похороны Шелли.
Je n'ai pas eu la chance de voir Woody une dernière fois, et je suis arrivé trop tard pour l'enterrement de Shelly.
- "О, я тоже обожаю фильмы Вуди Аллена!"
'Moi aussi j'aime beaucoup les films de Woody Allen.'
Можем наткнуться на Вуди. Говорят, он постоянно там питается.
On verra peut-être Woody Allen, c'est sa cantine.
Я думала Вуди Гатри влиял на Дилана.
Je croyais... que c'était Woody Guthrie qui l'avait influencé.
Где-то Вуди, где-то Джим Свейн.
Woody et Jim Swaine.
На самом деле, Джим Свейн и Вуди немало песен написали в соавторстве.
En fait, je crois que Jim Swaine et Woody ont écrit des morceaux ensemble.
Я думала, Вуди практически всё написал один.
Je croyais que Woody écrivait surtout tout seul.
Сказать по-другому, Вуди писал слова, а Свейн писал музыку.
Woody écrivait les paroles et Swaine, la musique.
И ты не знаешь, кто такой Вуди Гатри или Пит Сигер.
Et tu ne sais pas qui sont Woody Guthrie et Pete Seeger.
Это Вуди Гатри.
C'est Woody Guthrie.
Вуди, дай же мне помочь этим добрым людям.
- un instant Woody, laissez-moi finir d'aider ces braves gens.
С тех самых пор, как я снялся в фильме Вуди Алена.
Depuis ce film de Woody Allen.
- Ты - Вуди Планк, да?
- Woody de Plank de lt, n'est-ce pas?
Что Владелец Велосипеда желает сделать, так это проехаться по деревне, как Вуди Гатри.
Ce que "Hey, That's My Bike" voudrait faire, c'est voyager à travers la campagne, comme Woody Guthrie.
Поздравляем Уэйна Хоппера, который узнал эту песню. И благодаря этому становится седьмым человеком получившим право держать воздушный шар Вуди Вудпеккера на параде Дня Благодарения.
L'auditeur qui l'a identifié a gagné sa place sous le ballon Woody Woodpecker sponsorisé par notre radio, au défilé de Thanksgiving.
Когда мы вернемся, у слушателей будет еще 3 попытки выиграть право держать веревку под Вуди Вудпеккером.
Après la pause, vous aurez 3 nouvelles chances de pouvoir tenir une corde du ballon.
Почему вы хотите держать веревку от воздушного шара Вуди Вудпеккера?
Pourquoi vouloir tenir une corde du ballon Woody Woodpecker?
Почему он хочет держать веревку от надувного Вуди Вудпеккера на параде Дня Благодарения?
Pourquoi veut-il tenir une corde du Woodpecker pour le défilé?
Тоже мне невидаль. Все, что я вижу, это Вуди Вудпеккера.
On ne voit que Woody Woodpecker.
У тебя проблемы с Вуди Вудпеккером?
Tu ne l'aimes pas?
Ты лопнул Вуди Вудпеккера!
Tu as crevé Woody Woodpecker!
Посмотрите, как из Вуди Вудпеккера выходит воздух.
Woody Woodpecker manque d'air.
Шериф Вуди!
Le shérif Woody!
Ты опять выиграл, Вуди.
Tu nous as encore sauvés, Woody.
Больше и сильнее. - Давай, Вуди.
Plus forts, plus adroits.
До скорого, Вуди.
A plus, Woody.
Я хочу поблагодарить Вуди за спасение моего скота.
Merci d'avoir sauvé mes moutons, Woody.
Эй, Вуди, давай.
Vas-y, Woody!
" Вуди, пришла весточка от Бакса.
J'ai des nouvelles de Bax.
Вуди Строуд
C'est urgent.
Арло! Видел Вуди?
Tu as vu Woody?
- Надо повидать Вуди.
- Je dois passer voir Woody.
Наступает время веселиться, Вуди.
C'est la fête, Woody!
Я здесь, Вуди.
Présent, Woody!