Вы не можете здесь находиться Çeviri Fransızca
21 parallel translation
Вы не можете здесь находиться.
Vous ne pouvez pas rester ici. Nous sommes fermés.
Вы не можете здесь находиться.
Faut pas rester là, c'est interdit.
- Сэр, простите, вы не можете здесь находиться.
- Désolée, vous ne pouvez être là.
Вы не можете здесь находиться.
Vous ne pouvez pas être ici.
Вы не можете здесь находиться.
Tu ne peux pas être ici.
Вы не можете здесь находиться.
Vous ne pouvez pas être là.
Сэр, вы не можете здесь находиться.
Monsieur, Vous ne pouvez pas être là.
- Сэр, вы не можете здесь находиться.
Alex! - Monsieur, vous ne pouvez pas être là.
Сэр, вы не можете здесь находиться.
Monsieur, vous ne pouvez pas rester ici.
Вы не можете здесь находиться.
C'est impossible que vous soyez ici.
Дамочки, вы не можете здесь находиться.
Vous ne pouvez pas être ici.
Вы не можете находиться здесь с собакой.
Les chiens sont interdits ici.
Вы не можете находиться здесь.
Ne restez pas ici.
Вы не можете находиться здесь.
Qu'est-ce que? Vous ne pouvez pas venir ici.
Вы не можете здесь находиться. Женщинам вход воспрещен.
Les femmes sont interdites ici.
Сенатор Прэтт, со всем уважением, вы не можете находиться здесь.
Sauf votre respect, vous ne pouvez pas être là.
Ей, нет, нет.Вы не можете находиться здесь в таком виде.
Hey, non, non. Tu ne peux pas témoigner comme ça.
Леди, вы не можете здесь находиться. Нет, мы можем.
Mesdames,
Мэм, правила гласят, что вы не можете находиться здесь без сопровождения.
Madame, le règlement vous interdit d'entrer sans être escortés.
Вы не можете находиться здесь.
Hey, tu ne peux pas retourner ici.