Гай Çeviri Fransızca
1,518 parallel translation
Кто такой Энтони Гайлс?
Qui est Anthony Giles?
У нас есть свидетель, он видел, как двое мужчин, по описанию похожих на вас с братом, - Проникли в офис Гайлса.
Nous avons un témoin oculaire, quelqu'un qui a vu deux hommes correspondant à votre description et à celle de votre frère s'introduisant dans le bureau de Giles.
Как раз здесь и нашли тело Энтони Гайлса.
Le corps d'Anthony Giles a été trouvé juste ici.
Возможно, Гайлс ее знал.
Peut-être que Giles la connaissait.
Ну, я на полпути к тому, чтобы взломать пароль Гайлса.
Je crois que j'ai presque trouvé le mot de passe de Giles.
Я знаю, что ты дружил с Тони Гайлсом.
Je sais que Tony Giles était ton ami.
Давайте начнем с того, где вы были в ночь убийства Энтони Гайлса?
Commençons avec l'endroit où vous étiez la nuit où cet Anthony Giles est mort.
Тони Гайлс его видел.
Tony Giles l'a vu.
Я более чем уверен, что если вы взглянете на фотографии Гайлса, то обнаружите у него такие же.
Je suis prêt à parier que si on regardait sur les photos de Giles, il les a aussi.
Ты читала интервью с Доном Гайсом в последнем номере "Парусного спорта"?
Avez-vous lu l'interview de Don Geiss, Dans le numéro du mois de "Yacht illustré"?
"Океан," говорит Гайс, похож на бизнес – эта ласковая бездна любящей душе кажется бесконечной, но все имеет конец "
"L'océan", dit Geiss "comme le business, avec la douceur infinie d'un sein d'une femme, semble infini. mais toute chose à une fin."
Гайс рассказывает об отставке, об успехе.
Geiss envoye un message à propos de sa retraite, de sa succession.
Место Гайса – самое долгожданное в этом мире.
Le job de Geiss est le plus convoité dans le monde libre
Ах, я забыл упомянуть, что Кэти – это Кэти Гайс, дочь Дона Гайса?
Ai-je oublié de te dire que Kathy est en fait Kathy Geiss, comme dans "la fille de Don Geiss".
Ты будешь зятем Дона Гайса? Так точно.
- Tu vas être le beau-fils de Don Geiss?
Но думаю, что узнаю об этом еще больше сегодня за ужином... с Гайсом... в ресторане.
Mais j'en découvrirai plus ce soir au dîner. Avec Geiss... Dans un restaurant.
Тебе уже удалось рассказать Гайсу о моем небольшом инцеденте?
Vous avez finalement tout dit à Geiss sur ma petite mésaventure?
Гайс любит трусов, если я правильно прочитал его биографию.
Geiss adore les lâcheurs, si j'ai bien compris son autobiographie.
Если я тебе помогу, ты перестанешь опускать меня перед Гайсом?
Et si je le fais, tu arrêteras de me détruire devant Geiss?
Лучше бы тебе продолжить открывать пачки чипсов, Мак Гайвер.
T'as intérêt à vouloir ouvrir un paquet de chips, Macgyver.
Эм, это Гайэль.
Je vous présente Gael.
Гайэль.
Gael.
Это произносится как "гай-эль". ( парень-эль )
Ca se prononce "gars-el".
Итак, в тот вечер, пока Лили и Маршалл изо всех сил старались ненавидеть Гайэля...
Ce soir-là, alors que Lily et Marshall faisaient de leur mieux pour détester Gael...
Гайэль, а ты лицензированный в надлежащем порядке массажист-терапевт?
Gael, es-tu un vrai masseur?
Стремно, что ты приехала из Аргентины с кем-то клевым как Гайэль.
Ca craint que tu sois revenue d'Argentine avec un type aussi génial que Gael.
Я знаю, что это было немного неловко - появляться вместе с Гайэлем.
Je sais que c'était bizarre de revenir avec Gael.
И вот почему и появился Гайэль.
Et c'est pour ça que Gael est arrivé.
Детки, я не помню, что именно помогло мне пережить этот инцидент с Робин и Гайэлем.
Les enfants, je ne me rappelle pas vraiment ce qui m'a aidé à passer outre l'incident Robin-Gael.
Кем ты не являешься, так это делающим массаж, занимающимся серфингом, играющим на бонго, строгим вегетарианцем, пацифистом, хиппи, как твой, в скором времени бывший, парень Гайэль.
Mais tu n'es pas une masseuse qui fait de la planche à voile, joue du tambour, ne boit jamais une goutte, végétalienne, pacifiste, hippie comme ton futur ex-petit ami, Gael.
Я перешла на новую ступень развития... и я наслаждаюсь своей жизнью почти так же, как мы с Гайэлем делали это в Аргентине.
J'ai évolué... et j'apprécie vivre ma vie comme Gael et moi le faisions en Argentine.
На Гайэле прикреплен стикер "переспать до". ( до указанной даты )
Gael a une date de péremption sur le caleçon.
Итак, Гайэль, да?
Gael? Ca marche toujours autant?
Гайэль, ты писаешь, пока я моюсь в душе.
Gael, tu pisses pendant que je prends ma douche.
Гайэль, тут какой-то странный чу...
Gael, un gars bizarre est... - Salut.
Послушай, Гайэль, мне нужно поговорить с тобой кое-о-чем.
Ecoute, Gael, Je dois te parler de quelque chose.
- Он звучит как некоторые гайки дела.
- Il sonne comme un cas de noix.
Он звучит как некоторые гайки дела.
Il sonne comme un cas de noix.
Говоришь, ты ищешь Гайд-Парк? Да.
Vous cherchiez Hyde Park, donc?
Гайд-Парк в ту сторону, молодой человек!
Hyde Park, c'est par là, jeunot!
Это му гу гай пэн. Это по-китайски.
Du moo goo gai pan.
Вы видели Крейга? Он ваш начальник?
- Vous avez rencontré Craig?
Но я не могу говорить об этом здесь, из-за... ну, понимаете, должности Крейга.
Mais je ne peux pas en parler ici à cause de sa... position.
Фуджимура Тайга.
Tigresse!
Райга это дедушка Фуджимуры
- Papi Raiga refusera!
Оливия Гайгер.
Olivia Geiger?
Сдвинуть Клайда значило, что Крейга пришлось двигать на номер 12, что двигало Джимми вниз и перемещало Джейсона вверх!
Donc j'étais en quelle position? Tu as tout compromis!
- Ага-га!
- On fait la danse.
- Ха-га-га Завершающий штрих...
La pièce de résistance. L'élève est devenu le maître.
И всё же это не помешало Роберту Форду представиться губернатору Криттендену в четверг на балу а честь стрелков Крэйга.
Malgré cela, Robert Ford paraîtrait devant le gouverneur Crittenden au bal des Craig Rifles, le mercredi.
Однако, перед тем, как я сяду на своё место я бы хотел просить вас поддержать мой тост в честь великого сына штата Мисссури моего друга, Генри Крэйга.
Cependant, avant de m'asseoir, je vous demande de trinquer avec moi à la santé d'un éminent fils du Missouri, mon ami Henry Craig.