English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Г ] / Гангстеры

Гангстеры Çeviri Fransızca

136 parallel translation
Ради чего мне учить их быть честными, если в жизни бесчестность выгодней? Бандиты и гангстеры пользуются таким же уважением,.. ... как бизнесмен или популярный герой.
Je leur enseignerais l'honnêteté... et ils verraient que le crime paye, que les gangsters sont considérés comme d'honnêtes commerçants ou des héros.
Потом полиция, волокита и гангстеры в Чикаго.
Puis c'est la police, les journaux et la mafia de Chicago.
- Гангстеры.
- Chicago. Les gangs.
Ах, эти гангстеры. Женатые еще хуже.
Les gangsters mariés, c'est les pires.
За нами гонятся гангстеры
- Nous sommes poursuivis.
За ними гонятся гангстеры, А подружка, поди, умерла
Des gars la poursuivent La fille est sans doute morte
Единственный, кто извлекает выгоду из запрета... это гангстеры, они делают деньги на этом, и еще политики, которые осуждают наркоту, и зарабатывают этим ваши голоса.
Les seuls qui profitent de la prohibition... ce sont les gangsters qui font du fric à dealer... les politiciens qui gagnent des votes à condamner la drogue.
Гангстеры подъезжали к стоянке, и Тадди разрешал мне парковать их Кадиллаки.
Quand les affranchis arrivaient, Tuddy me laissait garer leurs Cadillac.
Гангстеры были везде.
Il y avait des affranchis dans tous les coins.
Если бы это были гангстеры, я бы ничего не услышал.
Si ç avait été des affranchis, j'aurais rien entendu du tout.
Ёти гангстеры думают, что им всЄ позволено.
Ces petits cons se prennent pour des durs.
Поэтому гангстеры никогда не ходят друг к другу на похороны.
C'est pour ça que les gangsters ne vont jamais aux funérailles des autres.
"Гангстеры Коэна убиты на бульваре"
G DES HOMMES DE MICKEY COHEN ABATTUS
Королеве нельзя туда! Хатты - гангстеры!
Pas question d'y emmener la reine.
Посетители веселятся и гуляют, гангстеры выпивают со своими "гума". Обалдеть.
A l'intérieur, on rit, on joue... et les mafiosi boivent et mangent avec leurs belles maîtresses. "
Слушайте меня, гангстеры.
Ecoutez-moi maintenant, gangsters.
Мне все время мешает полиция или нападают гангстеры. 49-27, вы еще новобранец.
Je suis harcelé par les flics ou tabassé par les gangs. vous êtes encore un bleu.
Старые добрые гангстеры.
On cartonne à la première place.
Черт, эти ведь гангстеры.
Merde, les racailles!
Но эти гангстеры лишили меня отца.
Ces gangsters... me l'ont enlevé.
Ты считаешь, что мы должны укрыть беглянку? Беглянку, которую разыскивают гангстеры?
Doit-on abriter une fugitive recherchée par des gangsters?
Возможно, эти гангстеры действительно в неё стреляли.
On lui a peut-être tiré dessus,
Том, мы не гангстеры.
On n'est pas des gangsters.
Никто не удивился, что, стремясь нейтрализовать Грэйс, гангстеры сделали так, чтобы против неё выдвинули обвинения.
Qu'elle soit dénoncée par les gangsters qui la traquaient, n'était pas surprenant.
Именно так говорили бы и гангстеры.
Tu parles comme les gangsters...
Будто мы гангстеры.
Tout ça à cause de vous.
Они игрушечные гангстеры.
Ils feront toujours semblant.
Гангстеры-жопотрахи.
Ces putains de tarlouzes.
Вроде собрались отпетые гангстеры... а вели себя как, как будто это съезд республиканцев, и все такое.
Putain, pour des gangsters sans morale, vous avez agi en républicains, merde.
В тот день Грейс проходила мимо персикового дома, где теперь на положении пленников находились белые, которым давали бесконечные никому ненужные задания. А шла она к амбару, где расположились ее гангстеры.
Ce jour-là, Grace longea le vieux cellier à pêches, où l'on détenait les Blancs astreints à diverses corvées plus ou moins utiles, pour se rendre à la grange où logeaient les gangsters.
" Нас держат в плену в Мандерлее гангстеры и цветные.
" Retenus prisonniers par des gangsters et des gens de couleur.
Не то. Верным признаком падения боевого духа было и то, что гангстеры пытались восстановить автомобиль, пострадавший от пыли.
Signe de la baisse de moral, les gangsters s'évertuaient à réparer la voiture ravagée par la poussière.
Да нет же. Это потому что гангстеры уехали.
C'est parce que les gangsters sont partis.
Гангстеры забрали деньги.
Les gangsters ont pris l'argent.
Что? Гангстеры забрали деньги.
Les gangsters ont pris l'argent.
- Значит, гангстеры их не брали?
Les gangsters ne l'ont pas pris?
Когда ты, казалось, все потерял... маму убивают гангстеры, а ты выигрываешь в лотерею!
Ça tourne mal pour toi, maman se fait tuer et tu touches le gros lot.
Твои вонючие приятели-гангстеры из Лос-Анджелеса?
Tes petits amis mafieux de merde?
- Как реальные гангстеры.
- On l'a fait en gangsters.
- Как реальные, значит, гангстеры.
- Comme des vrais.
Ах вы мелкие гангстеры!
Petit gangster.
- Сейчас из тени выйдут гангстеры с гвоздиками в петлице и пристрелят меня
Je m'attends tout le temps à ce qu'un gangster avec un oeillet sorte de l'ombre et me mette une beigne.
- Ну знаешь, как гангстеры говорят о барыше?
Tu sais comment les gangsters, ils parlent de l'affure?
вот у вас не слишком крупное телосложение... как вы в гангстеры попали?
Myung-goo et Hong-man sont chétifs. Pourquoi avoir choisi gangster?
настоящие гангстеры так не дерутся. Это лажа.
Min-ho, les vrais gangsters ne se battent pas comme ça.
Гангстеры не поют! - О чём ты говоришь?
- Les gangsters ne chantent pas!
Вы, ребята, гангстеры?
Vous êtes des gangsters?
Японские гангстеры.
Mafia japonaise.
- Мадам Гангстеры уходить?
Gangster parti?
Вы гангстеры?
Vous êtes des gangsters?
Гангстеры?
Des fédés?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]