Гашиш Çeviri Fransızca
65 parallel translation
Для меня наблюдение за Мари-Лорой - это то же, что для Бодлера гашиш.
Alors je regarde vivre Marie-Laure comme Baudelaire mangeait du haschich.
Да, и их так прозвали за то, что они принимали наркотики - гашиш.
Oui, on les appelait ainsi parce qu'ils utilisaient une drogue - le haschisch.
Вот гашиш!
Espèce de haschich!
По-моему, это гашиш.
Je pense que c'est du haschisch
Hаркотик... Думаешь, гашиш?
Une drogue, n'est pas?
А, тайский гашиш, что ли? Да по хую!
- J'ai rien senti.
- Кажется, гашиш.
- Y en a pas des masses.
Гашиш,
Haschisch
Какой-нибудь пацан приходит к нашему солдату менять гашиш на гранату... а он этой гранатой ему же...
Les soldats ont donné des grenades contre du hasch et les enfants leur ont lancé ces grenades.
В этом раю всегда найдется ром, девочки и дешевый гашиш.
C'était le paradis du rhum, des filles et du hasch pas cher.
У нас есть отличный гашиш.
On a du hasch sympa.
У него нашли гашиш. Да, но часть гашиша моя.
Mais une partie était à moi.
За гашиш не вешают.
Je ne suis pas si naïf que ça.
А то я думаю, кровь Истребительницы должна быть - ух! - как гашиш.
Parce que le sang de la Tueuse, ça doit être, ouah, comme un méga pétard.
И тут вспоминаю, " Черт возьми, Хэнсел, не ты ли курил гашиш шесть дней подряд?
Mais soudain je me souviens... Nom d'un pétard, Hansel! Tu ne fumes pas du peyote depuis 6 jours?
- Гашиш.
Il m'a affirmé que c'était du bon et il avait raison.
Не парься. В День Благодарения мы курили гашиш.
On a fumé de l'herbe à Thanksgiving.
На самом деле молодым людям от 12-ти до 20-ти лет давали гашиш и тайно проводили в... Я на самом деле не знаю как это называется. Специально созданный сад удовольствий в комплекте с наложницами.
En fait... on donnait du haschich aux garçons de 12 à 20 ans... et on les tenait à l'écart du monde dans... comment dire... un jardin des plaisirs spécialement conçu et rempli de concubines.
Гашиш?
- Du hash? - Oui.
- Ну что, гашиш теперь-то готов?
Est-ce que le hasch est prêt?
Врачи открыли, что гашиш полезная штука.
Les médecins ont constaté que c'est un médicament.
Все вернулось на круги своя. Гашиш - лекарство.
Alors c'est clair à nouveau que c'est un médicament.
В Индии гашиш заваривают кипятком и пьют, как молочный коктейль.
En Inde, ils broient du chanvre et le boivent comme du milk-shake.
- Гашиш.
- Du hasch.
Нет, курить гашиш, он тогда ледяной.
Non, il souffle de la fumée par le nez, et celui qu'il touche est transformé en glace.
Хотел купить у меня гашиш, но я ему не продаю.
Il voulait m'acheter du hash, mais je ne veux pas lui en vendre.
- У тебя есть еще тот тайский гашиш?
- Ca me fait penser. As tu un "cigare thaïlandais"?
Тайский гашиш.
Les cigares Thai.
Да, вместо мака добавила гашиш.
Y a pas mal de shit dedans.
Как будто я неделю в ломках бросал нюхать гашиш.
J'ai choisi la mauvaise semaine pour lâcher le hasch.
Я никогда раньше не видел, чтобы женщина курила гашиш. Интересно, да?
Et comme elle ne raconte pas de blagues - C'est impressionnant, non?
Возможно кубинские сигары, возможно гашиш...
Des cigares cubains ou de l'herbe.
Стал продавать гашиш.
J'ai démarré ma petite plantation de hash.
Есть травка, колёса, гашиш, немного коки. А ещё есть...
J'ai des excitants, des calmants, du shit, de la mescaline, de la coke.
- Гашиш тоже запрещен, но люди все равно его находят.
L'herbe est illégale aussi, mais les gens peuvent quand même en trouver.
Гашиш-то в них положил?
Y a du hasch dedans?
Сам я баловался психоделиками : гашиш, грибы, пейот... И иже с ними.
Je prenais des drogues psyché, de l'herbe, des champignons, du peyotl...
Это не какашки. Это гашиш.
{ \ pos ( 192,230 ) } C'est pas de la merde, c'est du hasch.
Как тебе такой расклад : я продаю гашиш а ты добываешь паспорта у радикальных мусульман?
{ \ pos ( 192,215 ) } Je pourrais pas plutôt vendre le hasch { \ pos ( 192,215 ) } et toi tu récupères les passeports chez les islamistes?
Ты приехала в Дирборн потому, что арабы любят гашиш?
Allons à Dearborn car les Arabes aiment le hasch.
Гашиш.
Du hasch.
Как, по твоему, мамочка будет таскать весь этот гашиш?
Comment maman va vendre tout ce shit?
Ты не можешь курить гашиш весь день и прогуливать школу и творить беспорядок в своей жизни.
Tu ne peux pas fumer de la beuh tous les jours, ne pas aller en cours et faire n'importe quoi de ta vie.
Я... Я курю гашиш, чтобы справиться с болью.
Je fume de l'herbe pour m'aider à maîtriser la douleur.
Гашиш?
Hash?
Где твой гашиш?
Une vache!
Гашиш.
Amer comme la bile.
Ну, с перерывами на гашиш.
Entre deux joints!
у теб € есть гашиш? - нет
- Non.
Не курить гашиш?
- Tu m'as foutu la trouille.
Мы делаем гашиш.
On fait du hash!