English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Г ] / Гвиневра

Гвиневра Çeviri Fransızca

73 parallel translation
Что вы скажете на то, что космический зонд Гвиневра Один называют пустой тратой денег?
Que répondez-vous à ceux qui pensent que la mission spatiale Guinevere 1 est un pur gaspillage?
Космический зонд Гвиневра Один демонстрирует безграничные устремления нашей страны.
La mission spatiale Guinevere représente et symbolise notre pays.
Беспилотный зонд Гвиневра Один вот-вот совершит посадку.
La sonde spatiale Guinevere 1, sans passager humain, amorce sa descente.
Учёные, ответственные за британскую экспедицию на Марс восстановили связь с космическим зондом Гвиневра Один.
Nous venons d'apprendre que les scientifiques responsables de la mission sur Mars venaient de rétablir le contact avec la sonde spatiale Britannique Guinevere 1.
Видимо, Гвиневра вышла из зоны действия передатчиков, но лишь на пару секунд.
La sonde Guinevere 1 était sortie de notre champs mais c'était un problème de radar. En fait cela n'a duré que quelques secondes.
Гвиневра Один транслировала на уровне 8000 километров над планетой.
Guinevere 1 a retransmit d'un point situé à plus de 8000 Km au dessus de la planète.
Артур и Гвиневра?
"Arthur et Guenièvre"?
Эти кадры мы получаем от спутниковой сети "Гвиневра".
Nous recueillons ce clip des satellites Guinneveres.
- Прости. Я не знаю, о чём я думала... - Гвиневра...
Je ne sais pas ce qui m'a pris...
Гвиневра в опасности.
La vie de Gwen est en jeu.
Не думаю, что Гвиневра меня дождется.
Je ne peux espérer qu'elle m'attende.
Гвиневра, нужно идти.
Guinevere, on y va.
Гвиневра!
Guenièvre!
Знаешь, жизнь странная штука, Гвиневра.
- Le monde est étrange, Guenièvre.
Позови меня, когда она проснётся, Гвиневра.
Appelle-moi si elle se réveille.
- Гвиневра!
Guinevere!
Гвиневра!
Guinevere!
Гвиневра...
Guinevere...
Гвиневра, это удивительный Леонтес.
Guenièvre, c'est le merveilleux Leontes.
Гвиневра. Она посмела высказаться против меня.
Guinevere s'est opposée à moi devant le Conseil.
Ты умна, Гвиневра.
Tu portes une tête bien faite sur tes épaules.
Гвиневра.
Guenièvre.
Властью, данной мне, я нарекаю тебя, Гвиневра,
Par les pouvoirs qui me sont conférés, je te sacre
Гвиневра, поверь мне, ты не сделала ничего плохого.
Ce n'est pas toi, crois-moi.
Чтобы сказать, что я сожалею, Гвиневра.
Pour m'excuser.
Спасибо, Гвиневра, ты очень добра.
Merci, Guinevere, c'est très gentil.
Гвиневра сообщила, что вы живёте в Лонгстеде, что в горах Феорр, это так?
Vous vivez à Longstead, au pied du mont Feorre. C'est bien cela?
- Гвиневра его обронила.
- C'est à Guinevere.
Я думал, что всё о тебе знаю, Гвиневра.
Je croyais tout connaître de toi.
За последние месяцы Гвиневра доказала, что она может оказать неоценимую поддержку и быть проницательным помощником.
Elle a prouvé sa valeur. Elle est d'un grand soutien. Et de bon conseil.
Я хочу, чтобы Гвиневра стала моей королевой и чтобы ты ее принял.
Guinevere deviendra ma reine. Tu dois l'accepter.
Гвиневра, окажешь ли ты мне честь стать моей женой?
Me feras-tu l'honneur de devenir ma femme?
Что случилось, Гвиневра?
Qu'est-il arrivé?
Я не хочу видеть твою смерть, Гвиневра.
Moi, je m'y refuse.
- Гвиневра.
- Guinevere!
Гвиневра мудра, сильна, и ей я доверяю больше всех.
Guenièvre est sage, forte, et j'ai plus confiance en elle qu'en quiconque.
Гвиневра, он был не просто рыцарем, а другом.
Il était un chevalier, mais aussi un ami.
Где Гвиневра?
Et Guinevere?
Я рядом, Гвиневра.
Je suis là, Genièvre.
Гвиневра, как всегда... ты права.
Comme toujours, Guenièvre... tu as raison.
После того, как Гвиневра побывала в Темной башне, Моргана заполучила над ней контроль и с её помощью добралась до Артура.
Quoi qu'est fait Morgana dans la tour obscure, elle a pris le contrôle de Gwen et l'utilise pour atteindre Arthur.
А вот Гвиневра сказала, что есть.
Ce n'est pas ce que Guenièvre m'a dit.
Я люблю тебя, Гвиневра. Ты не представляешь, как сильно. Я сделаю для тебя всё, что угодно.
Je t'aime plus que tout. je ferais tout.
Гвиневра может проснуться в любой момент.
Guinevere va se réveiller.
Гвиневра, я... хочу, чтобы ты знала, что ты сохранишь работу.
Tu ne perdras pas ton travail.
Где Гвиневра?
Où est Guinevere?
"Камелот" - 1 сезон 2 серия - "Гвиневра"
Épisode 102 : Camelot
Гвиневра.
- Guenièvre.
Если что-то случится с нами, я хочу, чтобы ты знал... - Гвиневра...
Je tenais à vous le dire.
Простолюдинка по имени Гвиневра.
Une manante du nom de Guinevere.
Гвиневра... взгляни на меня.
- Regarde-moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]