Где вы были прошлым вечером Çeviri Fransızca
45 parallel translation
Мистер Фенстер, где вы были прошлым вечером в 10 часов?
M. Fenster, où étiez-vous, hier soir, à 1 0 h?
А где вы были прошлым вечером?
Et vous étiez où la nuit dernière?
Где вы были прошлым вечером?
Vous étiez où la nuit dernière?
Где вы были прошлым вечером?
Où étiez-vous hier soir?
Где вы были прошлым вечером между 17 : 00 и 19 : 00?
Où étiez-vous hier entre 17 h et 19 h?
Где вы были прошлым вечером около 20.00?
Où étiez-vous hier soir vers 20 h?
- Где вы были прошлым вечером?
Chef. Où étiez vous hier soir?
Я не убивал его. Где вы были прошлым вечером в 9 часов?
Où étiez-vous hier à 21 h?
Сэр, простите, вынуждена задать вам этот вопрос, где вы были прошлым вечером между 20 : 00 и 22 : 00?
Monsieur, je suis désolée de devoir vous demander ça, mais où étiez-vous la nuit dernière entre 20h00 et 22h00?
Где вы были прошлым вечером, мистер Дюваль?
Où étiez-vous hier soir, M. Duval?
Где вы были прошлым вечером, мистер Акоста?
Où étiez-vous la nuit dernière?
Раз уж вы здесь, где вы были прошлым вечером?
Tant que je vous ai sous la main, où étiez-vous hier soir?
Так, где вы были прошлым вечером?
D'accord, où étiez-vous la nuit dernière?
Где Вы были прошлым вечером в 8 : 45?
Où étiez-vous hier soir à 20h45?
Где Вы были прошлым вечером в 8 : 45?
ou étiez-vous la nuit dernière vers 8 : 45?
Где вы были прошлым вечером в 20 : 45?
Ou etiez vous hier soir à 8h45?
Нам все еще нужны показания о том, где вы были прошлым вечером.
Il nous faut quand même vos dépositions sur votre alibi d'hier soir.
Диктор Виктор, где вы были прошлым вечером?
Dr Victor, où étiez-vous la nuit passée?
Засранец. Мисс Питерман, где вы были прошлым вечером между 22.00 и 1.00 ночи?
Mme Peterman, où étiez-vous hier entre 22 h et 1 h?
Не возражаете, если я спрошу где вы были прошлым вечером с 10 : 15 до 11 : 15?
Et je suppose que cela vous dérange pas que je vous demande où vous étiez la nuit dernière entre 22 : 15 et 23 : 15?
- Где Вы были прошлым вечером?
- Et où étiez-vous hier soir?
Где вы были прошлым вечером?
Où étiez vous la nuit dernière?
Где вы были прошлым вечером?
Où étiez-vous la nuit dernière?
Где вы были прошлым вечером, пока вопрос изживал себя?
Alors, où laissiez-vous faire la nuit dernière?
Где вы были прошлым вечером в 9 : 45?
Où étiez-vous la nuit dernière à 21h45?
- Где вы были прошлым вечером?
- Où étiez-vous la nuit dernière?
Где вы были прошлым вечером во время убийства?
Ou étiez vous la nuit dernière à l'heure des coups de feu.
Где вы были прошлым вечером?
Ou étiez-vous la nuit dernière?
Можете указать, где вы были прошлым вечером?
Pouvez-vous dire où vous étiez hier soir?
Где вы были прошлым вечером около 10 часов?
Où étiez-vous hier soir vers 22h00?
Как насчет того чтобы рассказать нам, где Вы были прошлым вечером?
Et si vous nous disiez où vous étiez hier soir?
Да, а где вы были прошлым вечером между десятью и одиннадцатью?
Où étiez-vous hier soir entre 10h et 11h?
Можете рассказать, где вы были прошлым вечером?
Où étiez-vous hier soir?
Где вы были прошлым вечером в районе 23 : 30?
Où étiez-vous la nuit dernière vers 11 h 30?
Сеньор Рувени... где вы были с восьми до десяти, с восьми до десяти прошлым вечером?
Mr Ruvigny... Où étiez-vous de 8h à 10h la nuit dernière?
Где вы оба были прошлым вечером?
Vous étiez où la nuit dernière tous les deux?
В том, что недостаточно быстро побежал, когда явились ваши молодцы. Где вы были прошлым вечером между 5 и 9?
Où étiez-vous hier soir entre 17 h et 21 h?
Где вы были между 9.00 и 10.00 часами прошлым вечером?
Où étiez-vous cette nuit, entre 21 h et 22 h?
и скидывал ей результаты. И где вы были с 10 до 11 прошлым вечером?
Où étiez-vous hier entre 22 et 23 h?
Где вы были между 8 и 10 часами прошлым вечером?
Où étiez vous la nuit dernière entre 20h et 22h?
А я организую Вам 18 месяцев во Фремингеме, если не скажете, где именно Вы были прошлым вечером.
Et moi je vous enverrai à l'ombre pour 18 mois à moins que vous nous disiez exactement où vous étiez la nuit dernière.
Где вы двое были прошлым вечером?
Alors où étiez-vous vous deux la nuit dernière?
Мистер Уитфилд, если вы не были прошлым вечером с Тейлор, то где же вы были?
M. Whitfield, si vous n'étiez pas avec Taylor hier soir, - alors où étiez-vous?