Где ты был вчера вечером Çeviri Fransızca
20 parallel translation
Где ты был вчера вечером?
Où étais-tu hier soir?
Где ты был вчера вечером, Боб?
- Où étais-tu hier soir, Bob?
Ну, и где ты был вчера вечером?
- T'étais où hier soir?
- Где ты был вчера вечером?
- Où étais-tu la nuit dernière?
Эй, пап, где ты был вчера вечером?
t'es parti où hier soir?
Где ты был вчера вечером с 21 до 22 часов?
Où étiez-vous hier soir entre 21h et 22h?
Они спрашивают, где ты был вчера вечером.
Ils veulent savoir où tu étais hier soir.
Теперь это больше похоже на "где ты был вчера вечером" от Киши, и "прости, здесь тяжелее учиться, чем я думал" от Тоби.
Il y a eu des "où étais-tu la nuit dernière" de la part de Keisha et des "désolé, c'est plus dur que ce que je pensais" de la part de Toby.
Кори, где ты был вчера вечером, с 10 вечера до полуночи?
Corey, où étiez-vous la nuit dernière, de 22h à minuit à peu prés?
Тогда скажи, где ты был вчера вечером?
Dites-nous ça, où étiez-vous hier soir?
Где ты был вчера вечером примерно в 19 : 15?
Où étiez-vous la nuit dernière aux alentours de 19h15?
Где ты был вчера вечером?
Où étais-tu parti? Nulle part.
Где ты был вчера вечером?
- Je suis resté ici.
Конрад... где ты был вчера вечером?
Hier, en fin d'après-midi, où étais-tu?
Не хочешь рассказать мне, где ты был вчера вечером?
Tu veux me dire où tu étais hier soir?
Где ты был вчера вечером?
Ils n'ont même pas eu de probation.
Где ты был вчера вечером?
Vous étiez là bas la nuit dernière?
Вчера вечером ты где был?
Où étais-tu hier soir?
Ты знаешь, где он был вчера вечером?
Tu sais où il était hier soir?