Гейзенберг Çeviri Fransızca
44 parallel translation
- Гейзенберг.
Heisenberg.
Присядь, Гейзенберг.
Assieds-toi, Heisenberg.
ОппенгЕймер, ГейзенбЕрг, ФермИ, и ТЕллер.
Oppenheimer, Heisenberg, Fermi et Teller.
В 1943, немецкий физик Вернер Гейзенберг читал лекцию в переполненном зале в Цурихе.
En 1943, le physicien allemand Werner Heisenberg délivrait une conférence de physiques, dans une salle comble, à Zurich.
Берг должен был прослушать лекцию и определить, близок ли был Гейзенберг, и немцы вообще, к созданию атомной бомбы.
La mission de Berg était d'écouter la conférence et de déterminer si Heisenberg et les allemands étaient sur le point de terminer la bombe atomique.
Ты слышал о принципе неопределенности Гейзенберг?
Avez-vous déjà entendu parler du principe d'incertitude de Heisenberg?
Это Гейзенберг?
C'est ça Heisenberg?
Гейзенберг говорит : "Успокоиться".
Heisenberg dit qu'il faut rester calmes.
Ладно, Гейзенберг!
Bon, Heisenberg!
Гейзенберг!
Heisenberg!
Наверно, потому, что ваш Гейзенберг в тюрьме.
Peut-être parce qu'Heisenberg est en prison.
Поэтому, Гейзенберг всё ещё на свободе.
Bon. Moi je pense qu'Heisenberg est toujours en cavale.
Я думал тебя зовут Гейзенберг.
Je croyais que tu t'appelais Heisenberg.
Гейзенберг. Как тебе?
On va se faire beaucoup de blé, Heisenberg, hein?
Гейзенберг.
Tu continues à cuisiner ça, Heisenberg.
Гейзенберг...
Ah, sacré vieux goinfre. Je te jure, Heisenberg.
- У нас есть имя. Гейзенберг.
Un nom revient souvent :
Из-за дури сумасшедшей стал конкретно наркоманским босс там "Гейзенберг" - гражданин американский
Juste comme le Mexique Avec toutes ses drogues Sauf que le boss est blanc Et qu'il se nomme "Heisenberg"
- Я Гейзенберг.
Je suis Heisenberg.
один очень серьезный по имени Гейзенберг.
Ils recherchent un homme, un gros vendeur qui se fait appeler Heisenberg.
Он представляеться как Гейзенберг.
Il se fait appeler Heisenberg.
Вернер Гейзенберг, Все концентрировались на единственной элементарной истине.
Werner Heisenberg, tous les trois concentrés sur une seule vérité élémentaire.
Вернер Гейзенберг был прототипом, так?
- inspiré de Werner Heisenberg, c'est ça?
Этот "Гейзенберг"... Уолтер Уайт... он был одним из местных поставщиков Туко.
Ce Heisenberg, Walter White, était un des fournisseurs de Tuco.
Откуда тебе знать, что Гейзенберг готовит снова?
Comment sais-tu qu'Heisenberg se prépare?
Какой там Гейзенберг? Что я тебе говорил.
Laisse tomber Heisenberg.
Это... Гейзенберг
- C'est Heisenberg.
Ютился под кликухой Гейзенберг.
Il se fait appeler Heisenberg.
Физик Гитлера по имени Вернер Гейзенберг.
Un physicien nommé Werner Heisenberg.
Значит... считаешь, что этот Гейл и есть твой Гейзенберг?
Alors tu penses que ce Gale, c'est ton Heisenberg?
Твой малыш, Гейзенберг.
Votre garçon Heisenberg.
А этот.... По-твоему, это Гейзенберг?
Ce One- - Il est votre Heisenberg?
я пытался делать как Гейзенберг.
Look, je ai essayé la manière de Heisenberg.
Ну, он знает, что ты — Гейзенберг.
[Soupirs] Je veux dire, il sait Vous êtes Heisenberg.
Я заинтригована, мистер Гейзенберг.
Je suis intriguée, Mr. Heisenberg.
- Вернер Гейзенберг.
- Werner Heisenberg.
Доброе утро ( нем. ), доктор Гейзенберг.
Guten Morgen, Dr Heisenberg.
Если не мы достигнем цели при объединённой силе умов всех союзников и изменчивости доверия со стороны правительства Штатов, может, и Вернер Гейзенберг тоже способен на промах?
Si on échoue avec toute la matière grise combinée des Alliés et des crédits illimités du gouvernement des États-Unis, n'y a t-il pas une chance que Werner Heisenberg - échoue aussi?
А если пролетаем и мы, и Гейзенберг, этого никто уже не сделает.
Si on échoue et si Heisenberg échoue, ça ne sera jamais construit.
Я раскрыл информацию, которую поклялся держать в тайне. О том, что у нас разведчик в группе немецкого ядерного проекта и что Вернер Гейзенберг опережает нас на пару месяцев.
J'ai révélé des informations que j'avais juré de garder secrètes, que nous avions un espion sur le projet allemand et qu'Heisenberg avait des mois d'avance sur nous.
Итак... Гейзенберг был остановлен полицейским.
Heisenberg est arrêté par la police.
А Гейзенберг отвечает :
Et Heinsenberg dit :
- Ты Гейзенберг?
C'est vous Heisenberg?