Гектаров Çeviri Fransızca
66 parallel translation
17 гектаров. Он издольщик, но мы в этих местах уже давно.
Il est métayer depuis très longtemps.
И о том, что у одного человека есть тысячи гектаров, в то время как сотня фермеров погибает от голода.
Au type qui a un million d'arpents et 100 000 fermiers affamés. Je me suis dit que si on se rassemblait tous pour gueuler...
80 гектаров.
80 hectares.
80 тысяч гектаров владений и две попытки самоубийства.
La petite Eleonora : 80 000 hectares, deux suicides manqués.
Только одного человека, более 1000 гектаров...
De plus de 600 hectares! Et un seul ouvrier pour y travailler!
Всё это принадлежало мне - 6 ООО гектаров гевеи.
C'était mon domaine, 6000 hectares d'hévéas.
Она проедет З00 гектаров на одном баке керосина.
Elle fera 300 hectares avec un seul plein d'essence.
Тысячи гектаров имитации африканской саванны.
Notre parc est immense et ressemble à la savane.
Ты не вспахаешь 16 гектаров несколькими бильярдными киями...
Il ne laboure pas avec 2 queues de billard.
8000 гектаров сельхозугодий и в два раза больше леса.
8 000 hectares de terre cultivables et deux fois plus de forêts.
Приблизительно 200000 гектаров от Южной Каролины до Флориды были разделены на участки по 16 гектар и отданы недавно освобожденным рабам.
Un demi-million d'acres de la Caroline du Sud à la Floride... en lots de 40 acres, furent donnés aux esclaves libérés.
У них есть 122000 гектаров коки.
Ils ont 122 000 hectares de coca.
- Почти сто гектаров лимонных рощ рядом с Кэмп-Пендлтон.
80 hectares de citronniers, près de Camp Pendleton.
Когда он начал возделывать эти 12 гектаров и прилегающие к ним окрестности ему не составляло труда прокормить нашу семью
et ses 12 hectares attenants pouvait facilement nourrir notre famille
Мы около 150 километров от Бухареста. Мы на ферме размером около 400 гектаров из которых 200 используются для выращивания овощей.
Nous nous trouvons à environ 150 km de Bucarest dans une ferme qui s'étend sur 400 hectares,
На поле, на котором мы находимся в настоящий момент, они посадили 25 гектаров лука.
Dans le champ où nous nous trouvons on a planté des oignons sur 25 hectares.
- Одиннадцать гектаров виноградников. Ни черта себе, Макс.
11 hectares de vignobles.
Да, я знаю, но тогда у вас будет молочная и соевая фермы, а ещё у Хайдсов 20 гектаров кукурузы, и, должен признаться, мне будет гораздо проще уговорить на это наших.
Mais vous auriez une ferme laitière et une ferme à soja. Et Hides a 20 hectares de maïs. Je pourrais plus facilement convaincre mes hommes d'un tel marché.
Вам известно, сколько гектаров в год уничтожается по всему миру?
Vous savez combien y a d'hectares de forets qui sont détruits chaque jour dans I'monde?
Здесь и ферма, восемь гектаров. Это недешево стоит.
Y a la ferme, huit hectars, il faut les moyens.
ОАО "Китземресурсы" тратит 2. 14 миллиарда юаней, чтобы перестроить 56 гектаров.
China Resources Land Ltd. Va dépenser 2,14 milliards pour aménager ce terrain de 56 ha.
Итак, это закрытая эко-система размером в 6 тысяч гектаров, расположенная в полумиле под нами.
Le labo 27 est un système écologique fermé de 5 000 hectares à 800 m en dessous de nous.
Каждый год 13 млн. гектаров тропического леса - площадь, размером с Иллинойс - сжигается или идёт на пиломатериалы.
Chaque année, 13 millions d'hectares de forêt tropicale partent en fumée et en billes de bois une surface aussi grande que le quart de la France.
Ты знаешь сколько гектаров леса они уничтожили?
Tu sais combien d'hectares de forêt ils ont détruits à eux tout seuls?
Эти нахалы недавно купили 25 тыс. гектаров для... 25 тысяч?
Ils viennent d'acheter 24000 hectares pour agrandir.
Дик Чейни убеждал Бюро предоставить концессию на тысячи гектаров газовым компаниям, для разработки и производства.
Cheney permet que des milliers d'hectares soient loués à des sociétés gazières.
А сейчас они арендуют тысячи гектаров общей мощностью 50 000 скважин для бурения под сланцевый газ в зоне водоснабжения.
L'industrie loue des milliers d'hectares dans les 2 réservoirs. C'est-à-dire un potentiel de 50 000 puits de gaz.
- Да Убило одну местную и выжгло несколько гектаров посевов.
Un mort, et des hectares de plantations détruits.
Уже более десяти гектаров сельскохозяйственных культур и недавно посаженных лесов все было разрушено.
Depuis plus de dix hectares de cultures et une forêt nouvellement plantée tout a été détruit.
Долгосрочный план орошения тысяч гектаров пустыни. Мы можем вырастить арбузы, кукурузу, хлопок.
Il permettra d'irriguer des milliers d'hectares du désert, de cultiver pastèques, maïs, coton...
Как те туристы, что бросили окурок в лесу : 300 гектаров сгорело.
Comme les campeurs qui balancent des mégots dans la garrigue, 300 ha en fumée.
- Потому что тут на 120 гектаров ничего нет, кроме колючей проволоки и знаков "Не приближаться".
- Car c'est désert sur 120 hectares, entouré de fils barbelés avec des panneaux d'interdiction.
Имение в 11 гектаров на Сенчери-Роуд.
27 acre sur Century Road.
Эти 11 гектаров - на самой северной окраине.
- 27 acres just north of the city.
" о, что было фермой в 80 гектаров, разделили на части и продали.
La ferme d'origine de 80 hectares a été subdivisée et vendue.
80 гектаров?
50, 100 hectares?
Пять месяцев спину гнул... расчистил почти шестнадцать гектаров полевой земли у Квика.
J'ai travaillé cinq mois à nettoyer les 20 hectares de terre de Quick pour me le payer.
У меня 16 гектаров.
J'ai 6 hectares de terrain.
Там несколько гектаров резервуаров.
Alors ces réservoirs ils s'étalent sur des kilomètres, c'est ça?
Это 3000 гектаров.12 подъездных дорог, они все покрыты гравием.
C'est 3000 hectares. Il y a 12 routes d'accès, Elles ont toutes du gravier.
Вообще-то, это плантация. 40 гектаров сельхозугодий. И, судя по всему,
Une plantation, en fait... d'environ 100 hectares des meilleures cultivables terres de Floride, et vu son état,
Да, природный заповедник, площадью 4000 гектаров... называется Бранч Кросс.
Oui, 10 000 hectares de nature préservée appelés Branch Cross.
Когда он узнал о подводной реке, он понял, что Гарбеты застолбили тысячи гектаров земли, которые им не принадлежат, ну, тогда ему не придется платить ни копейки.
Une fois qu'il avait découvert la rivière souterraine, réalisé que les Garbett réclamaient des milliers d'ares de terres qu'ils n'avaient jamais légalement possédés, et bien, il n'avait pas besoin de débourser un centime.
Мы владеем сотнями гектаров.
Nous possédons des milliers d'hectares.
У нас 400 гектаров роскошнейшей земли.
On a quelque 400 hectares de ferme vraiment luxuriante.
500 гектаров на 40 человек.
Quatorze cents acres soutenant 40 âmes.
2,000 гектаров земли, завод и есть недвижимость недалеко от Модены, которая простирается вдоль моря.
Tu ne peux pas savoir tout ce que j'ai déjà à 20 ans. 2.000 hectares de terres, une usine et un domaine, près de Modène, qui s'étend jusqu'à la mer.
Я говорю о лесах, занимающих несколько сотен тысяч гектаров.
Il s'agit d'une forêt de plus de 10000 hectares.
24 000 гектаров.
Presque 24 000 hectares.
Здесь 150 гектаров площади.
Ceci un domaine de 150 hectares. Si je tire sur toi et je t'enterre, personne ne le remarquerait.
У меня 36,5 гектаров земли.
J'ai 35 hectares.