English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Г ] / Герберт

Герберт Çeviri Fransızca

223 parallel translation
- Герберт МакКоули.
- Herbert MacCaulay.
Там потише. - Привет, Герберт.
- Salut, Herb.
- Его зовут Герберт.
- Il s'appelle Herbert.
Да, Герберт идет, тоже.
Oui, Herbert sera là.
Мне очень жаль, Герберт, но Ларри одержал верх.
Je regrette, Herbert, mais il a les cartes en main.
Герберт, черный галстук?
Herbert, un nœud noir?
- Ты не пьешь, Герберт?
- Vous ne buvez pas, Herbert?
- Если Герберт не возражает.
- Si Herbert ne s'y oppose pas.
Это Герберт, вот кто это.
C'est Herbert.
Это Герберт.
C'est à cause de lui.
Кей, если Герберт делает все, чтобы сделать тебя несчастной...
Kay, si Herbert ne te rend pas heureuse...
Это не Герберт.
Ce n'est pas Herbert.
И Герберт не лучше.
Et Herbert ne vaut pas mieux.
- Герберт.
- Via Herbert.
Я Герберт Картер, главный редактор.
Carter, rédacteur en chef.
- Виктор Герберт не писал вальсов.
- Non, ça, c'est pas une valse.
- Джо, здесь Герберт.
- Joe, Herbert est là.
Герберт друг Джо. Они литературные критики.
Herbert et Joe jouent les critiques littéraires.
Привет, Герберт.
Bonsoir, Herb.
Джо, Герберт пришел.
Joe, Herbert est là.
- Картер. Герберт Картер.
- Herbert Carter.
Мистер и миссис Герберт Картер.
M. Et Mme Herbert Carter.
- Генри Джаффи и Герберт Эллис.
- Henry Jaffe et Herbert Ellis.
Герберт должен обо всем узнать, немедленно!
Herbert doit le savoir tout de suite!
Он снова уедет, Герберт.
Il repartira, Herbert.
Мы не в настроении, Герберт.
- Nous ne sommes pas d'humeur.
Складно поешь, Герберт.
Vous avez du culot, Herbert.
Ты единый, Герберт?
Etes-vous un, Herbert?
- Я не Герберт.
- Je ne suis pas Herbert.
- Он не Герберт. Мы включаемся.
- Il n'est pas Herbert.
Герберт, ты крутой.
Herbert, tu n'es pas cool.
Герберт!
Herbert!
Что означает "Герберт"?
Que signifie Herbert?
Герберт был младшим должностным лицом, известным своим жестким и недалеким образом мышления.
Herbert était un petit fonctionnaire connu pour sa rigidité et son étroitesse d'esprit.
Будете ещё публиковать в газете свои статьи о свободной любви, Герберт?
D'autres articles vantant l'amour libre, H.G.?
На чём мы остановились, Герберт?
Où en est notre partie, Herbert?
Верно, Герберт? Нечто грандиозное, да?
Cette mystérieuse nouvelle...
Ну, Герберт, куда вы отправитесь - в прошлое или будущее?
Eh bien, H. G., où irez-vous? Passé ou futur?
В самом деле, вы удивляете меня, Герберт. Со всеми вашими теориями вы умудряетесь не видеть фактов.
Vos théories vous masquent la réalité des faits.
Вам нельзя идти вперёд, Герберт. Вы должны вернуться.
On n'a pas avancé, on a reculé!
Ничего подобного, Герберт.
Au contraire... ma place est ici.
Герберт... Герберт, сколько раз я играл в шахматы с вами, и знаю точно - вы не умеете блефовать.
Herbert, nous avons joué aux échecs... je vous sais incapable de bluffer.
Честное слово, Герберт, вы ведёте себя так, как будто никогда до этого не видели машины.
On jurerait que vous n'avez jamais été dans une voiture! Mais si!
Герберт, если вы не обнимете меня сию же минуту, я закричу.
Herbert, prenez-moi dans vos bras! Sinon, je hurle!
Заставляете меня? Господи, Герберт, да ведь я практически насилую вас!
Bon Dieu, Herbert, je suis en train de te violer!
Уверена, Герберт будет ещё жив к тому времени.
Herbert sera ravi.
Герберт, это я. Слушай, Герберт, он здесь.
Il est ici!
Герберт, что мне делать?
Que faire? Je suis terrifiée!
Герберт масВильямс - адвокат-.
Herbert McWilliams Avocat
Вы настоящий герой рабочего класса, Герберт!
La classe ouvrière vous vénère.
Возвращайтесь назад, Герберт.
Retournez au passé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]