Гетры Çeviri Fransızca
27 parallel translation
После перестрелки ты послал им гетры с кровью.
Aprês le meurtre, tu y as envoyé des guêtres sanglantes.
Ладно, сними с меня гетры.
OK, boutonne mes guêtres.
Ну, так предложите дядя Тому. Он носит гетры.
Pourquoi n'avez-vous pas l'oncle Tom?
Хочешь рассказывать секреты? В колледже Росс носил гетры. Хорошо.
On déballe tout?
Сломал ключицу, а гетры вообще надеть не мог!
Il s'est pété cla clavicule. Ça a dû le gêner pour mettre ses bas!
И ещё я говорил вам одевать клинчи на гетры.
Où sont vos fixe-chaussettes?
Треуголка, гетры, портупея, перевязь, эполеты, аксельбанты, галуны!
Tricorne, guêtres, ceinturon, baudrier, épaulettes, fourragère, et les galons!
По пражским улицам расхаживали немецкие студенты, а чехи, мстя им за отнятые Судеты, срывали у них с ног белые гетры.
Les étudiants allemands victorieux arpentaient les rues de Prague. Pour se venger... les Tchécoslovaques leur arrachaient leurs chaussettes blanches.
"Кровавые гетры" "Правдивая история Болельщицы и скаута убийство, которое потрясло Америку"
"Bobby Socks et le sang, l'histoire vraie d'une pom-pom girl et d'un scout et du meurtre qui a choqué l'Amérique."
На тебе большие цветы, и бонбончики, и гетры на руках...
Des grosses fleurs, des pompons, des chaussettes sur les bras...
Это не гетры.
Ce ne sont pas des chaussettes.
Гетры вязаные.
Des Leg Warmers?
- Потрясные гетры.
- J'adore tes collants.
Но она не говорит вам о том, что она тратит вдвое больше денег, чем весь бюджет на искусства в старшей школе МакКинли, на такие вещи, как гетры для своей группы поддержки.
Mais elle ne vous dit pas qu'elle dépense deux fois le budget des arts à McKinley, dans des guêtres pour ses Cheerios.
Сварочные шлемы и гетры?
Casques de soudure et jambières? !
Нам интересно, если мы делает гетры сегодня... - Гетры.
On met les jambières?
- Ох мы являемся. Гетры?
Les jambières, oui.
Я вам куплю гетры, повязку на голову.
Je vais t'acheter des jambières, un bandeau.
Давайте наденем гетры и будем танцевать до упаду.
Mettons nos bas de réchauffement et allons danser comme des fous.
Значит, пора гетры доставать.
Il faudra que je le dise à mes guêtres.
Какие еще гетры?
C'est quoi, ça?
Пойду надену гетры и трико.
Je vais enfiler mes jambières et mon justaucorps.
Детектив Магнум, супермодели... гетры.
Magnum, et des mannequins... en jambières.
Она, наверное, наденет гетры.
Elle portera probablement un sweat.
Прошу, скажи, что ты тогда надевал гетры.
S'il te plait, dis moi que tu portais des jambières.
Кюдзо носил гетры. Их сорвало.
Alors, montre-moi ta ceinture.
Ты взял мои тёплые гетры? Если она тебе нужна...
- T'as pensé à mes guêtres?