Гизмо Çeviri Fransızca
39 parallel translation
Его зовут Гизмо.
Gizmo.
Гизмо, в чём дело?
Gizmo, qu'est-ce qu'il y a?
Забавно. Но они не похожи на Гизмо.
Les nouveaux ne sont pas comme Gizmo.
Гизмо ка-ка!
Gizmo caca!
Отнеси малыша Гизмо домой и разглядывай рождественские подарки у камина.
Rentre à la maison avec Gizmo... assieds-toi au coin du feu et ouvre tes cadeaux.
Гизмо, я здесь.
Gizmo, je suis là.
- Здесь Гизмо, он- -
Gizmo est là.
Гизмо, ты так взвинчен.
Gizmo, tu es si... hyper-excité!
Где Гизмо?
- Oui. Où est Gizmo?
Это не Гизмо.
- Dans ton bureau. Ce n'est pas Gizmo.
Не надо было оставлять Гизмо.
Je n'aurais pas dû laisser Gizmo seul.
Гизмо.
Gizmo?
Посади Гизмо в коробку, чтоб не намок.
Protège Gizmo pour qu'il ne soit pas mouillé.
Не забудь накормить Гизмо.
- N'oublie pas de nourrir Gizmo. - D'accord.
Гизмо!
Beach!
Технически, это называется гизмо.
- Le nom technique est gadget.
Ммм, могваи знаешь, гизмо маленькие пушистые создания которые превращаются в гремлинов, если их неправильно кормить.
Un Mogwai. Tu vois, comme Gizmo. Ils deviennent des Gremlins si on ne les nourrit pas correctement.
Или Бабу... Гизмо. ( прим : отсылка в фильму "Гремлины" )
Ou Nanna.
Это для Гизмо.
Voilà pour ton Gizmo.
У Артиса был друг или партнер по бизнесу по имени Гизмо?
Artis avait un ami ou un collègue nommé Gizmo?
Но Артис, он ужасно обращался с Гизмо.
Mais Artis le traitait comme un minable.
Гизмо - это Брайан, племянник Артиса?
Gizmo, c'est Brian, le neveu d'Artis?
Ну пойдем тогда к Гизмо.
Allons épingler ce Gizmo.
Как будто я только сейчас начала узнавать тебя, Гизмо.
J'ai fini par savoir qui t'es, Gizmo.
Я просто зашла сказать Гизмо, что мы сейчас конечно не можем доказать, что он убил своего дядю...
Je suis juste venue dire à Gizmo... on ne peut pas encore prouver qu'il a fait tuer son oncle...
Цилиндр или гизмо, который был предоставлен Сильверу с целью концентрации и потока его мысли, был проверен до и после каждого эксперимента дабы исключить любые возможные манипуляции.
Le cylindre fourni à monsieur Silver, dans le but de concentrer le flux de ses pensées, a été dûment examiné par notre équipe d'experts avant et après chacune des expérimentations afin d'exclure toute possibilité de manipulation.
Это мой "пробивной" голос. Я в образе разносчика Сатчела - Сатчела Гизмо.
C'est mon livreur, Satchel-Satchel Guizmo.
Но он не вышвыривал Рюкзака Гизмо и Склянку Сэма.
Mais il a pas mis dehors Satchel Gizmo et Soupcan Sam.
Потому что я хочу назвать его Гизмо.
Parce que je veux l'appeler Gizmo.
Ага, ну я не трахну Гизмо.
Je n'allais pas aimer Gizmo.
Кроме Гизмо.
Sauf Gizmo.
Гизмо.
Gizmo.
- Гизмо.
- Gizmo.
Да, Гиз. Гизмо.
Oui, "Giz" pour "Gizmo".
Узнали что-нибудь про Гизмо?
Du neuf sur Gizmo?
Есть несколько Гизмо.
L'Antigang a pas mal de Gizmos.
Кто-нибудь по имени Гизмо?
Un certain Gizmo?
Это был дом Гизмо. Артис работал на него.
C'était la maison de Gizmo.