Гилфорд Çeviri Fransızca
29 parallel translation
Гилфорд.
Guilford.
Идем, Гилфорд.
Guilford, partez.
С Рождеством, Гилфорд.
Joyeux Noël.
- Гилфорд, пора спать.
- Il est l'heure d'aller dormir.
Пора спать, Гилфорд.
Allez dormir, Guilford.
- Моего третьего сына зовут Гилфорд.
- Mon troisième fils s'appelle Guilford.
- Гилфорд?
- Guilford.
Мой дорогой Гилфорд.
Mon cher Guilford.
Гилфорд, тому, что он делает, не может быть оправданий.
Guilford, rien ne peut justifier ce qu'il a fait.
Гилфорд...
Guilford...
Гилфорд!
Guilford!
Гилфорд, послушай.
Guilford, écoutez ça :
- Теперь, Гилфорд, вопрос о гардеробе.
- Il y a cette question de garde-robe.
Какая глупость, Гилфорд.
C'était une folie, Guilford.
Гилфорд, где ты?
Guilford, où êtes-vous?
А, Гилфорд?
Guilford!
Зачем ты так осрамил меня, Гилфорд?
Pourquoi m'avez-vous fait honte, Guilford?
Джейн Дадли, Гилфорд Дадли, вы признаны виновными в государственной измене.
Jane Dudley, Guilford Dudley, vous êtes déclarés coupables de haute trahison.
Вас же, Гилфорд Дадли, отвезут на площадь Тауэр-Хилл, где ваша голова также будет отсечена от тела.
Et Guilford Dudley, vous serez emmené à la tour de Londres, où votre tête sera également détachée de votre corps.
- Гилфорд!
- Guilford!
Гилфорд...
Guilford.
Даже если бы мы знали, где Гилфорд, нам бы не хватило на билет.
Guildford, on ne connaissait même pas.
- Эй, Гилфорд, почему бы тебе не подойти и не сделать мне массаж спины?
Gilford, que penses-tu de venir ici me faire un bon massage? Oui, c'est cela.
Знаешь, если бы Гилфорд мне так не разбивал сердце, то ты мог бы стать моим новым лучшим другом!
Si Gilford n'y voyait pas d'inconvénient, tu serais mon nouveau meilleur ami.
Тебя отвезут в Гилфорд.
Tu vas à l'hôpital Gilford.
Мы доставим тебя на вертолет и отвезем в Гилфорд.
On te met dans l'hélico pour t'emmener au Gilford.
Отправляемся? Гилфорд.
Irez-vous, Guilford, mon chevalier?
Гилфорд, так?
Guilford, c'est ça?
Гилфорд, Англия. 5 октября 1974 # Во имя виски #
5 Octobre 1974 Guildford, Angleterre