Гобой Çeviri Fransızca
36 parallel translation
А потом, неожиданно над всем этим воспарял гобой.
Puis, soudain... haut au-dessus... un hautbois.
Если бы ты мне сказала, что уткой был гобой, я, наверное, рассказал бы тебе, где были бриллианты, и мы, наверное, никогда не узнали бы правду.
Si vous m'aviez dit que le canard était un hautbois, je vous aurais sûrement dit où les diamants étaient, et on n'aurait probablement jamais résolu cette affaire.
Уткой был гобой?
Le canard est un hautbois?
Мы с матерью сидели в первом ряду в танц. классах, на гобойных концертах. И аплодировали.
Ta mère et moi étions au premier rang de tous les spectacles de danse, de tous les récitals de hautbois, pour t'applaudir.
Гобой изображает утку.
Le hautbois joue le canard.
Хейли Рутледж, гобой.
Hailey Rutledge, hautboïste.
Он сказал, что гобой это недокларнет.
Il dit que le hautbois est inférieur à la flûte.
Что, если мы откроем сезон 8й симфонией Малера, что предполагает 5й гобой?
Et si je commençais la saison avec la 8ème symphonie de Malher qui requiert un hautboïste supplémentaire?
Не смотря на это, Бэтти Кракдейл, первый гобой обычно выбирает замену гобоистам.
Bien, malgré tout, Betty Cragdale, la première hautbois choisit traditionnellement le joueur de hautbois supplémentaire.
8я Малера, 5й гобой.
La 8ème de Mahler, cinquième chaise
Это Бэтти Кракдейл, первый гобой.
C'est Betty Cragdale, premier Hautbois.
Хейли, почему гобой?
Hailey, Pourquoi le hautbois?
Это гобой.
C'est un hautbois.
У меня есть, гм... урок гобой в 6 : 30 утра.
J'ai, euh.. une leçon de hautbois à 6h30.
А не стыдно ронять гобой и кричать "Твою мать" в присутствии оркестра?
Était-ce plus embarrassant de faire tomber son Hautbois et de crier, sa mère la pute, devant tout l'orchestre?
Гобой впервые появился в середине 17 века, и изначально назывался "обуа".
Le hautbois est apparu au milieu du 17ème siècle et s'appelait à l'aorigine le Haut Bois.
Да знаю я, знаю. У тебя мечта, у тебя жизнь и у тебя гобой.
Non, tu as un rêve, et tu as une vie, et un hautbois.
Так возьми с собой сраный гобой.
Alors emporte ton satané hautbois.
Гобой.
Hautbois!
Давай так. Ты подменяешь гобой. Можешь найти мне временную ассистентку.
Pendant que tu remplaces un hautbois, tu peux trouver une assistante remplaçante pour moi, ok?
А это Бетти Крэгдейл, наш прославленный первый гобой.
- Et voici Betty Cragdale, notre illustre premier hautbois.
Только первый гобой.
Hautbois un, seulement.
Теперь он первый гобой в Филармонии Де-Мойна.
Maintenant, il est premier siege avec Des Moines Phil.
Хейли Ратледж! Звёздный резервный гобой Нью-Йоркского симфонического, что вы думаете про локаут?
Hailey Rutledge, la star hautboïste remplaçante du New York Symphony, quels sont tes sentiments concernant votre mise à la porte?
— Я второй гобой в оркестре.
Je suis le 2ème hautbois de l'orchestre.
Второй гобой. она была порой слишком усердна, но она молода, и она играет с кровью.
Le 2ème hautbois, elle était, par moment, trop enthousiaste, mais elle est jeune, et elle joue avec les tripes.
Ненадолго, вы выглядите как первый гобой, поверьте.
Mais pas pour longtemps. Vous ressemblez à un 1er hautboïste pour moi.
Многим музыкантам, и медно - и деревянно-духовым, как гобой, приходилось выходить на новые высоты игры, иначе мыслить, дабы соответствовать его требованиям.
Nombreux musiciens, joueurs de cuivres, et de vents, comme le hautbois, et ils devaient changer leur façon de jouer, leur façon de penser, dans le but de satisfaire ses demandes.
Первый гобой должен быть экстравертом. Позёром.
Un 1er hautboïst doit être extraverti, un frimeur.
Гобой Вайксельбрауна, стоимостью 40 тысяч долларов был украден из его квартиры, и ты должен его найти.
Peu importe, le hautbois à 40 000 $ de Weichselbraun a été volé dans son appartement et tu dois le retrouver.
Как вы смогли позволить себе гобой за 40 тысяч долларов?
Comment avez-vous pu vous payer un hautbois à 40 000 $?
Гобой.
Hautbois.
Мне нужно взять еще парочку гобо из класса драмы, тебе нужно что-нибудь?
Je vais chercher plus de gobos pour le cour de théâtre, besoin de quelque chose?
Подожди, ты взял гобо?
Attendez, avez-vous les gobos?
Где наш второй гобой?
Où est notre autre hautboïste?