Горацио Çeviri Fransızca
221 parallel translation
- Горацио принесёт.
- Horatio l'apporte.
А вот и Горацио.
Voilà Horatio.
Да, Горацио?
N'est-ce pas?
Горацио.
Horatio.
Помоги ей, Горацио.
Aidez-la, Horatio.
В детстве я прочитала все рассказы Горацио Алджера.
J'ai lu des tas de biographies.
- Помнишь Горацио Алджера?
Non, n'aie pas peur.
- Далеко еще, Горацио? - Не очень.
- C'est encore loin, Horacio?
Интересно, что бы сделал Горацио Алгер в такой ситуации?
Qu'aurait fait Horatio Alger à ma place? Reste calme.
Чисто Горацио Алгер.
Du plus pur Horatio Alger.
Я знал его, Горацио " - - ага.
Je l'ai bien connu, Horacio ".
- Не-не-не, не Горацио Нельсон. Нельсон Мандела. Великий лидер, которого заточили только за то что он чёрный.
Pas d'après l'amiral Nelson, d'après Mandela, le grand leader emprisonné parce qu'il était noir.
Дэрэк, Горацио, Камилла.
Derek, Horatio, Camilla. Horatio?
- Да, Горацио. Горацио только что сказал, что он против всякой благотворительности.
Horatio nous disait qu'il réprouvait l'aumône.
Горацио?
Horatio?
Горацио. Эмма.
Horatio!
Мистер Гастингс? Горацио Голд.
Horatio Gold... directeur.
Доктор Эзби Грант из Портлэнда, штат Орегон, доктор Горацио Камерон из Далласа, штат Техас... оба умерли за последние сутки.
Le Docteur Ezby Grant de Portland, Oregon, le Docteur Horatio Cameron de Dallas, Texas... tous les deux morts dans les dernières 24 heures.
Но я Горацио и слова не сказала. Даже когда он спрашивал... он ведь что-то подозревает.
Je n'ai rien dit à Horacio, mais il se doute de quelque chose.
Горацио и так намаялся с этой своей мужеподобной дочкой.
Il a déjà son lot, avec son garçon manqué.
Дай мне Горацио Кейна.
Trouvez-moi Horatio Caine.
Это Горацио.
Ici Horatio.
Потому что я не говорил его тебе, Горацио.
Parce que je te l'ai pas dit, Horatio.
Это тот же псевдоним, который он назвал Горацио.
C'est le même alias qu'il a donné à Horatio.
Он работал тут вместе с Горацио раньше.
Il travaillait ici avec Horatio avant.
Горацио!
Horatio!
Не испытывай меня, Горацио!
Ne m'y forcez pas, Horatio!
- Горацио?
- Horatio? - Je vais entrer.
Вот и Горацио Кейн.
C'est Horatio Caine.
Но если у вас есть какие-то вопросы, придется связаться с Горацио Кейном.
Mais si vous avez d'autres questions, vous allez devoir entrer en contact avec Horatio Caine.
Ты просто бери телефон и скажи, что я хочу видеть Горацио там.
Tu les appelles et tu leur dis juste que j'espère voir Horatio.
Горацио Кейн.
Horatio Caine.
Горацио присмотрит за тобой.
Horatio veillera sur toi.
- Так что слушайся Горацио.
- Écoute bien Horatio.
" Есть многое на свете, друг Горацио,
"Il y a plus de choses dans le ciel et la terre, Horatio, qu'il est rêvé dans votre philosophie."
Я не знаю, Горацио.
Je sais pas, Horatio.
Хорошо, я позвоню Горацио.
J'appelle Horatio.
Погоди секунду. Горацио.
Attends une minute.
Горацио?
- Horatio? - Horatio.
Звоню Горацио.
- Prévenir Horatio.
Доктор Лэнгстон, Горацио Кейн.
Dr Langston, Horatio Caine.
Посмотри, на следы перемещения личинок, Горацио.
On a des traces de déplacement de larves là, Horatio.
И это значит, Горацио, что я не уеду, пока мы его не найдём.
Cela veut aussi dire, Horatio, que je ne partirai pas avant qu'on ait résolu cette affaire.
Мы с лейтенантом Горацио Кейном только что закончили расследование двух убийств в Майами.
Le lieutenant Caine et moi travaillons sur deux meurtres ici à Miami.
Итак, Горацио поручил мне взять у тебя показания о произошедшем.
Horatio voulait que je prenne ta déposition sur ce qui s'est passé aujourd'hui.
Горацио, взгляни на монитор.
Horatio, regardez l'écran.
Какое будущее ждет Джона Горацио Малковича?
Quel sera l'avenir de John Horatio Malkovich?
Разговаривал с Горацио.
Et à Horatio.
Горацио, Эрик в опасности?
Éric est en danger?
Знаешь, я половину своей жизни играл Горацио при неудачном Гамлете.
Trouve quelqu'un d'autre.
Я знал его, Горацио.
Je l'ai connu, Horatio.