English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Г ] / Грант

Грант Çeviri Fransızca

1,819 parallel translation
Грант!
Grant!
Где Грант?
Où est Grant?
Ты ведь знаешь, что такое Янус, Грант?
Tu sais ce qu'est Janus, Grant?
Ты уверен, Грант?
Tu es sûr Grant?
Осталось всего лишь одно число, Грант.
Grant, il manque un nombre.
Грант?
Grant?
У нас не так много времени. Я так понимаю, у вас есть бензин? Грант!
Nous n'avons pas beaucoup de temps.
Кого же убил Грант?
C'est parti pour le meurtre de masse.
Ее зовут Эмили Грант.
Elle s'appelle Emily Grant.
Дебора Керр и Кэри Грант в "Незабываемом романе".
Deborah Kerr et Cary Grant, dans Elle et lui.
Макс, это грант.
Max, c'est la subvention.
Похоже, мы не получим грант.
J'imagine qu'on n'aura pas la subvention.
Ее вставляют в аппарат для голосования, и, если это работает так, как сказал Джеймс, мы можем голосовать за Рестона всю ночь, но выиграет все равно Грант.
Donc il le met dans la machine, et si cela marche comme James l'a dit, nous pouvons voter pour Reston la nuit durant, et Grant gagnerait toujours dans la dernière ligne droite.
Фитцжеральд Грант стал моим шансом.
Fitzgerald Grant était mon coup.
Эрика Хэмфри-Миллер написала заявку на грант.
Erica Humphrey-Miller a rédigé une proposition de subvention
Похоже, грант должен был финансировать экологически безопасные технологии.
On dirait que l'argent de la subvention était supposé fonder des pratiques respectueuses de l'environnement.
Ты работаешь над заявкой на грант для нового термоядерного реактора. Я работаю над заявкой на грант для нового термоядерного реактора.
Tu travailles sur un nouveau réacteur pour un projet subventionné, je travaille sur un nouveau réacteur pour un projet subventionné.
Я должен выступить, чтобы получить нам грант.
Je dois faire cette présentation pour obtenir notre subvention.
Или что? Один ботаник меня побьёт, чтобы я не получил грант первым?
Ou quoi, des geeks en sciences vont me frapper pour s'assurer que je n'obtienne pas la première subvention?
На кону гораздо больше, чем какой-то жалкий грант.
Il y a beaucoup plus en jeu qu'une minable subvention.
Выяснилось, что родители Митчелла через 3 месяца после его отправки в лагерь начали неофициально оплачивать услуги некой фиктивной фирмы, закрытой пару лет назад за проституцию. В лице одной проститутки, Изабеллы Грант.
Il s'avère que les parents de Mitchell, 3 semaines dans ce camp de conversion, commencèrent à verser des paiements à une entreprise bidon qui a été fermée il y a 2 ans pour prostitution, dont l'une d'entre elles était Isabella Grant.
Мисс Грант, меня зовут Аарон Хотчнер.
Mlle Grant, mon nom est Aaron Hotchner.
Гарсия, мне нужно знать, кто был в исправительном лагере в одно время с Митчеллом Руизом, затем отметь тех, чьи родители совершили платежи фиктивной компании Изабеллы Грант.
Garcia, j'ai besoin que tu trouves qui était au camp au même moment que Mitchell Ruiz, et rétrécis ensuite la liste à ceux dont les parents ont fait des paiments à la fausse société d'Isabella Grant.
Вы знали, что "Фонд Линкольн" дал довольно щедрый грант научно-исследовательским лабораториям в "Вотт Хеликс"?
Saviez-vous que la fondation Lincoln donne une bourse plutôt généreuse à la recherche en laboratoire de Watt Helix?
Поэтому мы подаем заявку в Неврологический институт имени Макгаффина на грант в 40 тысяч долларов, чтобы продолжить бороться с этой чудовищной болезнью и, надеюсь, однажды заплатить за этот документальный фильм.
Voilà pourquoi nous sollicitons les 40 000 $ de fonds de l'Institut Neurologique MacGuffin, pour continuer à lutter contre cette terrible maladie et, je l'espère, régler les factures de ce documentaire.
В маловероятном случае того, что у меня не получится разоблачить Ченга, я убежден в том, что Пирс постарается, чтобы нам не достался грант.
Dans le cas improbable où je n'arriverais pas à démasquer Chang, je suis sûr que ce que Pierce va faire, nous empêchera d'avoir la bourse.
Чувствую, грант у нас уже почти в кармане.
Je crois que le combat de Kevin est devenu sexy. C'est la bourse assurée.
От имени неврологического института имени Макгаффина, Грант предоставлен.
Au nom de l'institut neurologique Macguffin, la bourse vous est accordée.
Грант мне одолжение
Je veux une dernière faveur.
О, не волнуйтесь, миссис Грант.
Ne vous inquiétez pas, Mme Grant.
На самом деле, мисс Грант сегодня дежурит.
Mlle Grant est de service.
Господа Уильям Сьювард и Уллис Грант мне это приказали.
Messieurs William H. Seward et Ulysses S. Grant ont ordonné l'attaque.
Миссис Грант?
Mme Grant?
Мистер Бин, вот список Эмили звонящих миссис Грант.
M. Beene, quelqu'un de la liste d'Emily en ligne pour Mme Grant.
Спасибо, что вы принимаете меня сегодня вечером, миссис Грант.
Merci de me rencontrer ce soir, Mme Grant.
Что вы под этим подразумеваете, Миссис Грант?
Que voulez-vous dire par là, Madame Grant?
Я получил грант на изучение социального поведения приматов.
J'ai une subvention pour étudier le comportement des primates.
Доктор Грант, код 2-2-7-9.
Dr Grant, extension 2-2-7-9.
Доктор Грант, код 2-2-7-9. - Да.
- Dr Grant, extension 2-2-7-9.
У них двое сыновей - Уэйн, 12, и Грант, 10.
Ils ont deux fils... Wayne, 12 ans et Grant, 10 ans.
Вы должно быть Уэйн и Грант.
Vous devez être Wayne et Grant.
Все в порядке, Грант.
C'est bon, Grant.
Мама, это я, Грант.
Maman, c'est moi, Grant.
Эй, Грант, ты голоден?
Grant, tu as faim?
Я не могу поверить, что Грант поступил в Гарвард.
Je ne peux pas croire que Grant est accepté à Harvard.
Грант в моём офисе.
Grant est dans mon bureau.
Мне нравится Грант и он обычно в округе Колумбия.
J'aime bien Grant et d'habitude il est à Washington.
Вы придумали идеальный план отомстить и бывшей девушке за то, что вас бросила, и профессору за то, что помешал получить грант.
Vous avez trouvé le plan parfait pour vous venger de votre petite amie qui vous quitte et du Professeur qui rejette votre subvention.
Я знаю, что я не Хью Грант, но... Я думал, для тебя это не главное.
Je sais que je ne suis pas Hugh Grant mais... je croyais que tu aurais vu au-delà.
Еду на север по Грант, сэр.
Bravo, où êtes-vous?
Грант, Улисс.
Grant, Ulysses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]