English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Г ] / Гудини

Гудини Çeviri Fransızca

229 parallel translation
Решил, что ты Гудини?
Tu crois que t'es Houdini?
Ему нужно быть самим Гудини, чтобы выбраться оттуда?
Il faudrait qu'il soit Houdini pour sortir de là.
Я читал, что он учился у Гудини освобождаться от цепей.
Il a étudié avec Houdini pour devenir un virtuose de l'évasion.
Этот Гудини обещал вылезти за 5 минут.
II parie qu'il peut se libérer en 5 mn.
Спокойной ночи, Гудини.
Bonne nuit, Houdini!
Когда я был в твоем возрасте, Гарри Гудини выступал здесь и я встретился с ним за кулисами.
J'avais ton âge quand Houdini a joué ici et je l'ai rencontré derrière la scène. Il a fait ce geste.
В твоем возрасте Гудини был для меня как бог.
Houdini était comme un dieu pour moi. Si jamais il bluffait?
Гудини сказал кое-что еще.
Houdini a dit autre chose. Il a dit :
Ник, Гудини не врал.
Nick, Houdini ne bluffait pas.
Нужно было послушать Гудини!
Applaudissements pour Houdini.
Случалось с Гудини.
C'est arrivé à Houdini.
- Эй, насчет Гудини это шутка? - Нет.
C'est une blague, l'histoire d'Houdini?
Ну, если Гудини не мог, какие шансы у меня?
Si Houdini n'y arrivait pas, je n'ai aucune chance!
Руины, которые вы видете справа... Это всё, что осталось от особняка Гарри Гудини.
Les ruines sur votre droite sont les restes de jadis la vaste demeure de Harry Houdini.
"Нашему другу, Гарри Гудини, От жителей Килларни, Ирландия"
A NOTRE AMI HARRY HOUDINI DE LA PART DES IRLANDAIS DE KILLARNY
У дома Гудини.
Ce type est sorti d'un arbre chez Houdini.
Морти, ты помнишь развалины дома Гудини?
Morty, écoute. Les ruines d'Houdini, tu te souviens?
Что, Гудини?
Alors, Houdini?
Помните Джеймса Коула? Параноик, который исчез, как Гудини в 1900-м?
Vous vous souvenez de James Cole, le paranoïaque qui a imité Houdini en 90?
Но давайте признаем. Не надо быть Гудини, чтобы пересечь границу.
C'est pas sorcier, de passer du Canada.
- Да. Я - Гарри Гудини номер два!
C'est ça, Harry Houdini.
Я что - Гарри Гудини?
Vous me prenez pour Houdini?
Дуче - просто чертов Гудини, он всегда исчезает бесследно.
Le Duc nous fait son numéro de disparition à la Houdini.
- Я буду под именем "Гарри Гудини".
- J'y suis sous le nom de Houdini.
Он под именем Гарри Гудини.
Il s'est inscrit sous le nom de Houdini.
Гарри Гудини, пожалуйста.
Harry Houdini.
- Гудини.
- Houdini.
Гарри Гудини!
Harry Houdini!
Гари Гудини?
L'Enchanteur Merlin? Mais non, c'est faux.
Оставила меня с этим Гудини и пошла обниматься с этим яхтсменом?
J'étais coincée avec un Houdini en herbe pendant que tu te vautrais sur un vaurien en voilier.
Просто настоящий Гудини.
- C'est un véritable Houdini.
Гудини наделал лужу.
Houdini a fait pipi.
Гудини?
Houdini?
Прекрати, Гудини.
Arrête, Houdini.
- Гудини заболел.
Houdini est malade.
мистер Гудини... 460 ) }... загипнотизируй меня.
Allez M. Houdini. Hypnotise-moi.
Вот что они никогда не объясняют, так это почему некоторые клетки превращаются просто в человека а другие в человека, который залезает на Гималаи или открывает новое лекарство или становится известным эскейпистом как Гудини.
Ce qu'ils ne disent jamais, c'est ce qui se passe, entre le moment où la cellule devient personne, et le moment où cette personne vainc l'Himalaya, découvre un vaccin, ou devient le roi de l'évasion comme Houdini.
Гарри Гудини родился в Будапеште 24 марта 1874 года.
Harry Houdini, est né à Budapest, le 24 mars 1874.
Чтобы делать свою работу, Гудини должен был всегда быть в отличной физической форме.
Pour faire son travail, Houdini devait être en parfaite forme physique.
Гудини предлагал награду тому, кто свяжет его так, чтобы он не смог освободиться.
Un prix était offert, à quiconque pourrait le garder enfermé.
Первое сценическое имя Гудини было Эрик Великий. "
Houdini s'est d'abord fait appeler... "Eric le Grand."
Гудини связывали цепями внутри и бросали в море.
Houdini se faisait enchaîner dedans, puis jeter à la mer.
- Удивительно, да? - Гудини, фокусник?
Houdini le magicien?
- Когда я вырасту я стану эскейпистом. Как Гудини.
Quand je serai grand, je serai comme Houdini.
Гудини был эскейпистом, а не фокусником.
Houdini n'était pas un magicien.
ГУДИНИ ДОЛЖЕН БЫЛ БЫТЬ В ОТЛИЧНОЙ ФОРМЕ
Houdini devait être en parfaite forme physique.
Давай попробуем... Если уложишься в минуту, ты - "Гудини".
Alors voyons, si ça te prend 1 minute, tu es Houdini.
В книге о Гудини говорится о многих вещах.
Le livre de Houdini raconte plein de choses.
- Почти подобрались, а потом она превратилась в Гудини.
- Elle a fait le coup de Houdini.
Хорошо это - старая уловка Гудини, герцогиня.
C'est le vieux tour d'Houdini.
Гудини умер таким же образом.
C'est comme ça que Houdini est mort.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]