English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Г ] / Густаво

Густаво Çeviri Fransızca

135 parallel translation
Благодарю. Густаво, собери мне чемодан со сменой белья.
Gustavo, j'ai besoin d'une valise, avec quelques vêtements de rechange.
Карлос, Эдуардо, Густаво.
Carlos. Eduardo. Gustavo.
Знаешь, Густаво, ты сам не веришь в то, что говоришь.
Tu veux un conseil, Gustavo? Tu devrais commencer à essayer de changer le monde.
- Густаво. Гус.
Gus.
- И Густаво Фринг из Los Pollos Hermanos.
Et Gustavo Fring de Los Pollos Hermanos.
Густаво, мы же обо всем договорились по телефону.
On en a déjà parlé au téléphone.
Вообще-то с Густаво мы договорились за $ 10 000, а не за $ 8 000.
Le marché conclut avec Gustavo portait sur 10,000 $.
Похоже, настоящий Густаво был найден мертвым в баре.
Apparemment, le vrai Gustavo a été retrouvé mort dans un bar.
Мне нужно знать о парне, прибывшем пару дней назад, называл себя Густаво.
- Que voulez-vous? Des infos sur un type arrivé il y a quelques jours, Gustavo.
Думаю, я нашла склады, где Густаво держал свое барахло.
J'ai trouvé où Gustavo gardait ses affaires.
Сообщи им, что Густаво скончался, а ты заедешь после закрытия проверить бокс.
Fais-leur savoir que Gustavo est mort et que tu passeras vérifier son box.
Ты в роли наживки. Чтобы посмотреть не предпримет ли тот, кто послал Густаво, второй попытки.
Toi, servant d'appât pour voir si celui qui a envoyé Gustavo après toi retente sa chance.
Мои извинения, Густаво.
Désolé, Gustavo.
Я не говорю тебе как жарить твоих цыплят, Густаво.
Je ne me mêle pas de tes affaires.
Знаешь о чем я думаю, Густаво?
Tu sais ce que je pense, Gustavo?
Всё в порядке, Густаво.
Gustavo. Je vais bien.
Белла, это наши домработники - Густаво и Кауре.
Bella, voici les employés de la maison, Gustavo et Kaure.
Густаво?
T'en penses quoi?
Густаво... Давай повеселее.
Souris un peu.
Покажи Густаво сортир.
Emmène Gustavo aux chiottes.
Тебе нужна защита, Густаво?
Besoin de protection, Gustavo?
Густаво Фринга, вашего босса, немедленно.
Gustavo Fring, votre patron, maintenant.
Я имел в виду, что мы знаем о Густаво Фринге?
Je veux dire, que savons-nous sur Gustavo Fring?
Густаво Фринг, синий мет, ты знаешь...
Gustavo Fring, meth bleu, vous savez...
Густаво, спасибо, что пришли.
- Merci d'être venu. - De rien.
Густаво Фринг - ваше настоящее имя?
Gustavo Fring, c'est votre vrai nom?
Но нет никаких записей о том, что Густаво Фринг вообще существовал в Чиле, что лично мне кажется... даже знаю... странным.
Mais pas la moindre trace d'un Gustavo Fring au Chili, ce que je trouve, disons, étrange.
Густаво Фринг. Помнишь его?
Gustavo Fring, tu te souviens de lui?
Ты думаешь, что этот... этот Густаво Фринг убил Гейла Беттикера?
- Tu crois que Gustavo Fring a tué Gale Boetticher?
Густаво, сядь. Ты меня нервируешь.
Gustavo, assieds-toi.
Густаво оплатил мое обучение.
Gustavo a payé mes études.
Я не хотел вас оскорбить. Дон Эладио, Густаво не хотел вас оскорбить.
Je ne voulais pas vous insulter.
Я знаю Густаво как брата.
Je le connais comme un frère.
Фринг, Густаво.
Fring, Gustavo
Густаво Фринг не использовал мулов.
Gustavo Fring n'utilisait pas de mules.
Начальник Густаво Пэнья.
Ici le directeur Gustavo Pena.
БМВ заказывал некий Густаво Лира, частный детектив из Сан-Паоло.
La BMW a été louée à un Gustavo Lira, un détective privé de Sao Paulo.
Густаво Лира не убийца, Финч.
Gustavo Lira n'est pas un assassin, Finch.
У Хэнка был партнёр — бизнесмен по имени Густаво Фринг.
Hank avait un partenaire, un homme d'affaires, nommé Gustavo Fring.
У него есть друг Густаво.
Il a cet ami... Gustavo.
Эй, разве Пэтти не говорила, что Густаво ездит на мотоцикле?
Patty n'a pas dit que Gustavo conduisait une moto?
Ага. Пэтти говорит, что это Густаво.
Patty dit que c'est Gustavo.
- Гус, Густаво.
- Gus, Gustavo.
Густаво.
Gustavo.
Ты меня слушаешь, Густаво?
T'es encore là, Gustavo?
Это Густаво, наш новый сосед сверху. - Да, мы виделись.
on s'est déjà rencontrés.
Густаво скромничает.
Gustavo est trop modeste.
Густаво - великолепный бизнесмен.
Gustavo est un brillant homme d'affaires.
Дон Эладио, Густаво не хочет никого оскорбить.
N'y voyez aucune offense.
Густаво - гений.
Il a fait de moi qui je suis. C'est un génie.
Это Густаво.
C'est Gustavo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]