Гётц Çeviri Fransızca
27 parallel translation
Дом снимает Сьюзан Робертс, бухгалтер, работает в "Браун и Гётц" в Аннандейле.
Susan Roberts, expert-comptable avec Brown et Getz, à Annandale.
- А к тебе приставят фрау Гетц теперь?
Tu as eu Frau Getz cette année?
Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
Faut pas que je chambre trop les frenchies... car ça pourrait se Cole Porter et très mal Lana Turner pour moi!
Лео Гетц проходит по программе защиты свидетеля.
Un nommé Getz. Sous protection policière.
Гетц даст показания перед следственной комиссией.
Ce mec va témoigner devant une commission d'enquête.
- Ты Лео Гетц? - Да, я
- Leo Getz, c'est toi?
- Лео Гетц.
- C'est moi.
Мистер Гетц ушел.
M. Getz nous a échappé.
- А это ещё кто? - Лео Гетц.
- Qui c'est, celui-là?
Лео Гетц! Я убью его!
Un jour, je vais tuer Leo Getz.
Пожалуйста, мистер Гетц.
- M. Getz, je vous en prie.
- Здравствуйте. Лео Гетц.
- Enchanté.
Лео Гетц все сделал.
Une fois de plus, Leo a assuré.
- Лео Гетц, частный сыщик.
- Leo Getz, détective privé.
Мистер Гетц, слушайте.
Ecoutez-moi.
До следующей встречи, мистер Гетц.
Jusqu'à la prochaine fois, M. Getz.
Это Даг и Лори Гетц.
Voilà Doug et Lori Gatz.
Повезло же вам, миссис Гетц.
Mm. Chanceuse, Madame Gatz.
Александр Лобанов Валентин Смирнитский Тодд Дженсен, Гетц Отто при участии Даниэля Ольбрыхтского, Нины Усатовой, Хавьера Альсины, Никиты Емшанова а также Александра Харламова Александра Рагулина
Alexandre Lobanov Valentin Smirnitski Todd Jensen, Getz Otto avec la participation de Daniel Olbrychski, Nina Ussatova Javier Alcina, Nikita Emchanov et de Alexandre Kharlamov Alexandre Ragouline
Доктор Нейтен Гетц, специальный помощник заместителя министра иностранных дел,
Nathan Getz, assistant spécial au sous-secrétaire des affaires étrangères,
Я жду, доктор Гетц.
J'attend, Dr.Getz.
Только щеголь решится одеть шотландку, доктор Гетц.
Il faut un homme pimpant pour oser le tissu Ecossais, C'est du pied-de-poule.
Ловкий ты "шейгетц".
Le charmant shaygetz ( non-juif ).
Меня зовут Дэниел Гетц. Я репортер из "Вестника Балтимора".
Daniel Goetz.
Если вы беспокоитесь о своем источнике, мистер Гетц, лучше побеспокойтесь об ордере нац. безопасности...
Si vous êtes inquiet de protéger vos sources, M. Goetz, Je me soucierais plus de la sécurité nationale qui...
Доктор Бенавидес убита, мистер Гетц.
Dr Benavidez est morte, M. Goetz.
- Моя подруга Фрида Гетц.
Dis bonjour à Harper Scott