English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дакс

Дакс Çeviri Fransızca

459 parallel translation
Это верно, полковник Дакс.
Je suis comme ça, Dax.
Вы устали, Дакс.
Vous êtes fatigué, Dax.
Полковник Дакс, я намерен приговорить по десять человек... от каждой роты к расстрелу за трусость.
Colonel Dax, 10 hommes de chaque compagnie de votre régiment seront jugés pour acte de lâcheté et exécutés.
Полковник Дакс, когда всё кончится, я с вами разберусь.
Colonel Dax, lorsque cette sale affaire sera réglée, je vous briserai.
Полковник Дакс нас отсюда вытащит.
Il va nous sortir de là.
Полковник Дакс сказал, что...
Préparez-vous au pire.
Полковник Дакс?
Colonel Dax?
Дакс, не будем снова трогать больную тему.
Oh, allons donc, Dax, ne repartons pas encore sur ce sujet.
Полковник Дакс, мы защищаем правое дело в этой войне.
Colonel Dax, nous estimons mener cette guerre comme il le faut.
Полковник Дакс, вы меня шантажируете?
Essaieriez-vous de me faire chanter?
Полковник Дакс вчера вечером.
C'est ce que le colonel Dax m'a rapporté hier soir.
Полковник Дакс, извинитесь или будете арестованы.
Colonel Dax. Présentez-moi immédiatement vos excuses ou je vous fais arrêter.
Мне надо пристроить лейтенанта Дакс к работе.
Le lieutenant Dax a du travail.
Я всё таже самая Дакс.
Je suis toujours le même Dax.
Как можно быстрее, Дакс.
Le plus tôt sera le mieux.
Дакс, мы, может быть, открыли первую стабильную червоточину!
Nous venons peut-être de découvrir le premier vortex stable.
У тебя странный взгляд на красоту, Дакс.
Vous avez un goût étrange, Dax.
Мы начинаем спасательную операцию по поиску коммандера Сиско, но должны перенастроить наши сенсоры для успешной работы в условиях, о которых сообщила лейтенант Дакс.
Nous enverrons une équipe de sauvetage à la recherche du Cmdr Sisko, dès que nous aurons recalibré les détecteurs en fonction de l'environnement décrit par le lieutenant Dax.
Дакс, ты готова?
Prête, Dax?
Дакс, я не хочу продлевать себе жизнь, если я буду есть только пареную Азну.
Mais je n'en veux pas, si je ne dois plus manger que ça.
Это анализ ДНК и клеточная спектограмма. Лейтенант Дакс согласна с моими исследованиями.
Voici les analyses d'ADN et les traceurs de particules de matière.
Я назначил майора Киру и лейтенанта Дакс.
Le major Kira et le lieutenant Dax seront chargées de l'enquête.
Назначение Киры и Дакс на раследование будет лучшим решением для всех, включая вас.
J'estime que charger Kira et Dax de l'enquête est dans l'intérêt de tout le monde, y compris du vôtre.
Дакс любит гонки.
Dax adore les courses.
Доктор, мы с Дакс просто друзья.
Dax et moi ne sommes que des amis.
Дакс регулярно меня избивал на боксерском ринге.
Dax me battait régulièrement au juro à mains nues.
- Дакс О'Брайену.
Dax à O'Brien.
Лейтенант Дакс.
Lieutenant Dax.
Дакс, вы временно принимаете обязанности мистера О'Брайена.
Dax, vous allez remplacer M. O'Brien jusqu'à nouvel ordre.
Но симптомы афазии появились у лейтенанта Дакс прямо у нас на глазах.
Mais nous avons vu Dax devenir aphasique devant nous.
Я сравнил результаты исследований Дакс и О'Брайена, и вот что я нашел у обоих...
J'ai effectué un examen comparatif de leurs synapses et j'ai trouvé ça dans leur lobe temporal.
Дакс и мистер О'Брайен обнаружили кое-какие личные файлы последнего префекта.
Nous avons découvert certains dossiers personnels du dernier préfet.
"Рио-Гранде" вышел на связь. Дакс и О'Брайен на орбите.
Dax et O'Brien sont en orbite dans le Rio Grande.
Дакс, мостик на тебе.
Dax, je vous laisse l'Ops.
Дакс.
Dax.
Дакс!
Dax.
- Ты в самом деле Дакс?
- Vous êtes bien Dax?
Дакс!
Dax!
Компьютер, определить нахождение лейтенанта Дакс.
Ordinateur, localisation du lieutenant Dax.
- Лейтенант Дакс на уровне 6, коридор 1.
- Niveau six, couloir un. - Non!
Избегающий правосудия Дакс обвиняется в измене и убийстве моего отца.
La fugitive Dax est accusée de trahison et du meurtre de mon père.
В ордере говорится, что Дакс ответственна за смерть генерала Арделона Тандро 30 лет назад.
Le mandat déclare Dax responsable de la mort du Général Ardelon Tandro, disparu il y a 30 ans.
Значит, это был Курзон Дакс.
Alors, c'était Curzon Dax.
Курзон Дакс иногда легко относился к своей жизни, даже к своими обязанностями время от времени.
Curzon Dax était un peu désinvolte dans la vie, et même vis-à-vis de ses responsabilités personnelles par moment.
Здесь говорится, что Дакс сдал правительство Клаестрона мятежникам.
Dax aurait trahi le gouvernement de Klaestron avec les rebelles.
А теперь скажи, что, черт возьми, тут происходит, Дакс?
Que diable se passe-t-il, Dax?
Дакс, если я собираюсь помочь тебе, то ты должна помочь мне.
Dax, pour que je puisse vous aider, vous devez me parler.
Теперь я - Джадзия Дакс.
Je suis Jadzia Dax maintenant.
Это Курзона Дакс ты знал 20 лет.
C'était Curzon Dax que vous connaissiez.
Простите, полковник Дакс.
Excusez-moi.
- Вы член экипажа Дакс?
Équipier Dax?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]