English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дамбо

Дамбо Çeviri Fransızca

107 parallel translation
Может Дамбо?
Appelons-le plutôt Idio, ou Dumbo.
Где он? Эй, Дамбо? Где он?
Où est-il?
Дамбо, слушай, я твой друг.
Dumbo, je suis ton ami.
Дамбо, смотри что я принес.
Dumbo, j'ai quelque chose pour toi.
Ну, Дамбо, по-моему, красивые уши.
Je trouve tes oreilles très belles.
Дамбо - великий...
Dumbo le Grand!
Слушай, Дамбо, нужно что-то придумать.
Dumbo, il faut trouver une idée.
Дамбо, это же ты!
Dumbo, ce sera toi.
Всемирный самый могущественный маленький мастодонт, Дамбо!
Le plus puissant des petits mastodontes!
Дамбо, почти все готово.
C'est le moment, Dumbo.
Дамбо, твой выход.
Dumbo! C'est à toi!
Смелей, Дамбо.
Vas-y, Dumbo.
Из-за этого Дамбо я больше не смогу выйти на арену.
À cause de ce Dumbo, je n'oserai plus jamais paraître en public.
- Пьем за Дамбо.
Et à la santé de Dumbo.
Дамбо, я тебя понимаю. Но возьми себя в руки.
Je sais ce que tu ressens, Dumbo, mais tu dois te ressaisir.
Дамбо, проснись.
Réveille-toi, Dumbo!
Дамбо, ты летал!
Dumbo! Tu voles!
Уши. Дамбо, посмотри на них.
Tes oreilles!
Дамбо, девятое чудо света!
Dumbo, la 9e merveille de l'univers!
Идем, Дамбо.
Viens, Dumbo.
Дамбо, смотри, что у нас есть!
Dumbo! Regarde! Je l'ai!
- Вперед, Дамбо.
- En route, Dumbo.
Дамбо, я знал, что ты сможешь!
Dumbo, j'étais sûr que tu réussirais!
Дамбо, ты стоишь на краю славы.
Dumbo, tu es aux portes du succès.
Дамбо!
Dumbo, vas-y!
Покажи им Дамбо!
On l'a fait! Montre-leur, Dumbo.
ДАМБО СТАВИТ НОВЫЙ РЕКОРД РЕКОРД ВЫСОТЫ
Dumbo bat le record d'altitude
НОВОСТИ НЕДЕЛИ МЕНЕДЖЕР ДАМБО ПОДПИСЫВАЕТ КОНТРАКТ С ГОЛЛИВУДОМ
Son imprésario signe un contrat avec Hollywood
Но если увижу я в небе слона ДАМБО ЛИЧНЫЙ ВАГОН
Mais j'avais encore jamais vu voler
Скоро деревня будет окружена дамбой.
Le village sera bientôt recouvert par l'eau du barrage.
Сколько будет местности под дамбой?
Ah... Beaucoup de maisons seront innondées par le barrage?
Да! Эзалаламбо шимин дамбо!
Esalalumbo shimin Dumbo.
Хотя из-за этого Крамбо-Дамбо стало еще хуже.
( Sir Watkyn ) Mais il est seulement fait pire jusqu'ici avec qui Dumbo-Crambo.
Что-то, видно, с дамбой.
Une autre vanne a dû céder.
Прямо, блядь, уши Дамбо! " - -
On dirait celles de Dumbo ".
Перекройте русло бурной реки дамбой, и уровень воды в реке поднимется.
Mettez un barrage devant une rivière, le niveau monte.
Мы в четырехстах метрах вверх по реке под дамбой.
Ils sont à 500m plus en amont de la rivière.
Я не давал санкций на покупку земли рядом с дамбой.
Je n'ai jamais autorisé l'achat de terres près du barrage.
Они смотрят "Операцию Дамбо Секс" с Доном Натсом.
Ils regardent Operation Dumbo 6 avec Don Knotts.
- Врешь! Дамбо!
- On a le DVD.
Он мог бы стать моей дамбой Гувера.
Ça pourrait être mon viaduc de Millau.
Это всё она делала для Дамбо.
C'est tout ce qu'elle a fait pour Dumbo.
Дамбо. Безумное чаепитие.
Dumbo, Mad Tea Party.
Это слоник, слоник Дамбо звонит, потому что без ушек он летать не может, надо их ему вернуть.
C'est Dumbo, il appelle parce qu'il ne peut pas voler sans ses oreilles, il faut lui rendre.
Да, ваш муж действительно изменяет вам с художницей из Дамбо, которая после джентрификации не переехала. ( Джентрификация - реконструкция и обновление строений в нефешенебельных городских кварталах. Обычно старые жители из таких кварталов переезжают ).
Votre mari vous trompe avec une artiste de Dumbo, pas encore virée par les bobos.
И я уже понял, что помогает справиться с прорвавшейся дамбой - нужно просто сосредоточиться на чём-то другом.
Ce qui aide, quand ça arrive, c'est de penser à autre chose.
Ну, у меня хотя бы уши не как у Дамбо.
Au moins je n'ai pas de grandes oreilles, Dumbo.
- Какая-то связь с дамбой?
- Pas de connections avec le barrage?
- Дамбо!
J'ai trouvé!
- Той, что с дамбой.
Celle du barrage.
Ты всегда это мог, Дамбо.
Tu l'as toujours eu en toi, Dumbo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]