English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дания

Дания Çeviri Fransızca

49 parallel translation
Копенгаген, Дания. 1962-й год.
Copenhague
- Швеция? Дания? - Да.
La Suède ou le Danemark?
Если дело дойдет до войны, на чьей стороне будет Дания?
Si la guerre éclate, quelle sera la position du Danemark?
Дания?
Au Danemark?
Дания стала мне чужой а я ей.
Le Danemark m'était devenu étranger... et moi, j'étais une étrangère pour elle.
Здесь Дания.
Ici, le Danemark.
Проклятая Дания.
Crasse danoise.
Проклятая Дания!
Crasse danoise!
Проклятая Дания.
Putain de Danois.
Проклятая Дания!
Putain de Danois!
Давай... проклятая Дания!
Vous allez voir un peu, putain de Danois!
Да, тогда это... это Дания.
C'est typique du Danemark.
Меня зовут Хельмут фон Закс и я - это Дания, Кельн, Рур, сталелитейные заводы.
Je m'appelle Helmuth von Sachs. Je viens de Deutschland, Cologne, la Ruhr, les aciéries.
Мой фильм будут финансировать Франция, Швеция и Дания. Я должен встретиться с Плантье, с Уэнтландом и еще кое с кем..
Pour mon film, je mets sur pied un financement franco-dano-suédois et je rencontre Plantier, Wendtland et d'autres personnes.
- Испорченные в государстве Дания забавны.
- Le Danemark.
Дания - первая страна, принявшая решение покончить с рабством. Несмотря на проделанную работу...
Le Danemark était le premier pays à prendre la décision courageuse d'arrêter l'esclavage malgré de grands efforts...
Благодаря ему Дания стала первой страной, освободившей рабов.
Grâce à lui, le Danemark fût le premier pays à libérer ses esclaves.
Дания не первая страна, осовбодившая рабов.
Le Danemark ne fût pas le premier pays à libérer les esclaves.
Никто даже не знает, где находится Дания.
Personne sait où est le Danemark.
Дания или Чад скорее всего будут нашей свиньей.
Peut-être que le Danemark ou le Tchad sera notre porc.
Ещё отчёты - аварии в Норвегии. Швеция. Дания.
Des rapports d'accidents en Norvège, en Suède, au Danemark, au Luxembourg.
"Дания" Поэтично.
"Le Danemark." C'est très poétique.
Дания и Нидерланды.
- Presque rien.
ОРХУС, ВОСТОЧНАЯ ДАНИЯ
AARHUS, EST DU DANEMARK
Дания готова.
Danemark, terminé.
- Проверил. - Дания готова.
Danemark, bouclé.
Клас Грааф ( Дания, TRACK )
Unité TRACK, Danemark
За последние 10 лет Дания присоединилась к вооруженным силам США в войнах.
Au cours des dix dernières années, le Danemark a suivi les États-Unis dans plusieurs guerres.
Однако, Нюборг, Дания борется с финансовым кризисом и долгами.
Mais le Danemark est aussi confronté à la crise financière, à la dette, au chômage.
Чертовски наивно полагать, что маленькая Дания может оказать значительную помощь.
Permettez-moi de vous dire que c'est d'une grande naïveté de croire que le petit Danemark en est capable.
Такая небольшая страна, как Дания не может сделать это в одиночку. Нам нужна помощь от ведущих стран мира.
Un petit pays comme le Danemark ne peut pas y arriver tout seul, nous avons besoin de l'aide des grandes puissances.
- Дания, ты - Перу. Да!
Revenons au plan A. On sera le Danemark et le Pérou.
В связи с недавним предательством, моя родина, великая Дания, официально решила объявить войну Перу.
Suite à une récente trahison, mon pays, le grand État du Danemark, déclare officiellement la guerre au Pérou.
Дания официально осуждена.
Le Danemark est officiellement condamné.
Это не проблема, Перу, потому что Дания больше не признаёт власть этой международной шайки бандитов.
No problemo, le Pérou, car le Danemark ne reconnaît plus l'autorité d'un tas de voyous internationaux.
Итак, в Коалицию Добровольцев вошли Дания, Ботсвана и луна.
Le Danemark, le Botswana, et la Lune composent la Coalition de la Volonté.
На которой, между прочим, победила бы Дания, но это сейчас неважно.
Le Danemark aurait gagné, mais on s'en fiche.
Рубен, Дания, Тревор.
Reuben, Dania, Trevor.
- Нет, Дания, твои родители должны...
- Non, dania tes parents doivent...
А знаешь ли ты, почему именно V-образный, Дания?
Et sais-tu à quoi il sert Dania?
Хорошо, у Фроста и Корсака есть зацепка на возможных подозреваемых. Пойдём, Дания. Круто.
okay, Frost and Korsak ont une piste sur un suspect potentiel allez, Dania cool, est-ce que je peux te regarder intimider le suspect?
Дания нашла его в баке.
Dania l'a trouvé dans une benne.
Дания, почему ты меня обворовала?
Dania, pourquoi me volerais-tu?
Дания моя родина
UNE FEMME AU POUVOIR JE SUIS NÉ AU DANEMARK
Данайя или Дания.
Daniah, Daneeah.
Дания 507 н. э.
Après la mort, on ne serait pas vraiment mort à condition de l'avoir reconnu comme le Dieu seul et unique.
Париж, Италия, Дания.
On se déplaçait sans arrêt.
Дания не может позволить себе сердиться на Китай.
Le Danemark, face à la Chine, ne peut pas se le permettre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]