English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дарен

Дарен Çeviri Fransızca

44 parallel translation
Кендис Роджерс, Дик Брэди. Дарен Тейлор.
Candice Rogers, Dick Brady, Darien Taylor.
Ну вот опять, Дарен.
Tu recommences, Darien!
Жена сказала, что ты запал на Дарен.
Ma femme m'a dit que tu voulais te brancher Darien.
Да. Настолько богатым, чтобы ты мог позволить себе таких женщин как Дарен.
Assez riche pour pouvoir t'offrir une fille comme Darien.
Мы похоже, Дарен.
Toi et moi, on est pareils.
Дарен! Меня внезапно осенило.
Darien, la foudre a frappé!
Я достану до звёзд, Дарен. Сегодня ты поедешь одна.
Je file vers les étoiles, et tu pars avec moi!
Многих из них. Я Дарен Тейлор.
Darien Taylor...
Пригласи Дарен.
Viens avec Darien.
- Ты это лучшее что можно купить за деньги, Дарен.
- Tu n'es qu'un produit de luxe.
И продолжишь трахать Дарен?
Et limer une fille comme Darien?
Я дал тебе Дарен!
Je t'ai donné Darien.
А Бэтти Яблокова внезапно открыла для себя что ее парня зовут Дарен,
l'inventeur du crumble à la pomme s'appelait Darin.
Дарен знал о Викторе.
Darien est au courant pour Victor.
Авторы сценария Тод Славкин, Дарен Свиммер
Recouvrez moi ça, s'il vous plait.
Дарен Купер
Darren Cooper.
- Марти Папас, Дарен Харис. Джим Варгас. Всё!
Marty Pappas, Darren Harris, Jim Vargas.
- Дарен порвал с ней. О, нет.
Darren l'a plaquée.
- Просто принеси скребок, Дарен.
- Va chercher ton matos, Daren.
Что Дарен знает об ошейниках?
Que sait Darren sur les colliers?
Но не сегодня, потому что Син и Дарен скоро придут и мы будем боксировать друг друга в живот, ну ты знаешь, чтобы укреплять пресс,
Pas ce soir. Sean et Darrin vont venir à la maison. On va se donner des coups dans le ventre, pour se muscler.
Ты плохо жевал, Дарен.
Tu t'es bien planté.
Ты не поверишь какой болван Дарен.
T'imagines pas à quel point Darrin est idiot.
Привет, Дарен.
Bonjour, Darren.
- Дарен, ты не должен мне ничего объяснять.
Tu n'as pas à me dire quoi que ce soit.
Там Дарен.
Darren est à l'intérieur.
Это очень смело для тебя, прийти сюда, вот так, Дарен.
C'est courageux d'être entré comme ça.
Дарен, мы не выбираем то, что случается с нами...
On ne choisit pas ce qui nous arrive.
Это правда, Дарен?
C'est vrai, Darren?
Дарен залезал в окно на чердаке вон там в то время как 3 отряд руководил первым этажом, ведя там поиски пожар начался в подвале и распространился на кухне теперь мы все знаем, что огонь - постоянно "ищет" кислород
Darden était après la fenetre du grenier, ici, tandis que l'équipe 3 était cherchait des victimes à secourir au premier étage. Le feu a commencé dans la cave, s'est étendu à la cuisine. Alors, on sait tous que le feu a un besoin constant d'oxygène.
Я Дарен Саттер.
Je suis Daren Sutter.
Дарен... Ну, подобная работа предполагает по крайней мере хоть какой-то ответ, мы же не можем отрицать, что нам ничего не известно о Рурке.
Et bien, un travail d'investigation comme celui-ci mérite au moins une sorte de réponse, ce n'est pas comme si nous pouvions nier toute connaissance de Rourke.
Капитан, простите, что прерываю, но тут Дарен Саттер из Саттер Риск Мэнэджмент.
Capitaine... désolé d'interrompre, mais il y a un Darren Sutter ici de Sutter Risques Management.
И ответов на мои вопросы. Дарен Саттер, эксперт по личной безопасности, наиболее известный благодаря своей книге Друг или враг, сознался в убийстве Уоллеса Рурка, ответственного, как заявляет Саттер, за смерть его сестры
Daren Sutter, expert en sécurité personnelle, qui fut connu pour son livre Ami ou Ennemi, a avoué le meurtre de Wallace Rourke, dont il prétend qu'il est le meurtrier de sa sœur il y a 22 ans.
Если под "прогресс" ты подразумеваешь доказал ли я, что Мориарти был не прав и Уоллес Рурк убил сестру Дарена Саттера во что Дарен и я верим, тогда, нет.
vous voulez dire, ai-je prouvé que Moriarty a tort et que Wallace Rourke a tué la soeur de Daren Sutter, comme Daren et moi avons cru, alors non.
Дарен успокоился, когда убил Уоллеса Рурка.
Daren a tourné la page quand il a tué Wallace Rourke.
И таким образом, Дарен стал официальным свидетелем, описавшим все детали, которые видели вы, как если бы вы были тем, кто зашел в комнату той ночью.
Et donc, Daren est devenu le témoin officiel rapportant tous les détails que vous aviez vu, comme s'il était celui qui était rentré par la porte cette nuit. Problème résolu.
Как Дарен воспринял новость?
Aussi bien qu'on pouvait s'y attendre.
Дайсон : Он безусловно покрывает Дарен Клея.
Il est sur la défensive à propos de Darren Clare.
- Дарен Сэндэрс. - Тренер Итана по плаванию.
Le coach de natation d'Ethan.
107 дней, Дарен.
Encore 107 jours.
- Дарен.
- Darren.
Дарен, правильно?
Darren?
Той ночью Дарен видел лицо Уоллеса Рурка.
Daren a vu le visage de Wallace Rourke cette nuit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]