English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дебил

Дебил Çeviri Fransızca

604 parallel translation
- Полагаю, что уже каждый коп в курсе, дебил.
- Les flics sont idiots, hein?
Санта Моника. Отправитель Джо Дебил.
Expéditeur, Joe Taupe.
- Вы мистер дебил?
- Vous êtes M. Taupe?
Пожалуйста, мистер Дебил.
Tenez, M. Taupe.
- Ловко? Он дебил.
Un rustre doublé d'un âne.
Бруно - дебил!
Bruno le bêta, Bruno le bêta...
Я - Бруно-дебил.
Je ne suis que Bruno le bêta.
Ты, дебил тупорогий!
Espèce de débile sans cerveau.
Пусть он сгниет, дебил.
CHERUB : Qu'il pourrisse. POLLY :
Баилс, ты где, дебил?
Biles, espèce de barge, où es-tu?
Баилс, почему ты дебил?
"Pourquoi es-tu si moche?"
Баилс, почему ты дебил?
Biles, pourquoi es-tu si moche?
- Не трогай меня, дебил.
- Ne me touche pas, imbécile.
Дебил.
Je t'écoute.
Дебил!
Imbécile!
Господи, какой дебил попался...
C'est pas vrai, quel pantin.
Нет, рано, дебил!
Pas maintenant connard!
Эй, дебил!
Hé, toi!
Ты — дебил.
Et toi, tu es un nono.
— С нулевой харизмой. — Дебил.
- Zéro charisme.
— Дебил.
- Nono.
Клаус - дебил, который все свои знания черпает только из Нью Йорк Пост.
Klaus est un demeure, qui ne jure que par le
- Ну давай, дебил.
- Ça va, p tit con!
Чё ну, я на себе его не ношу, дебил.
Je l'ai pas sur moi, ducon.
НЕ извиняйся, дебил!
Me raconte pas de salades.
Конечно я потею, дебил.
- Bien sûr que Je transpire.
Что за дебил!
Quel con!
Какой-то дебил входит в банк с мобилой, не с пушкой, а с вонючим телефоном,..
Un glandu se pointe avec un portable. Pas un flingue, non, un téléphone.
это значит, что первый же охотник-дебил, первый же вонючий душитель опоссумов и пожиратель бобов получит эту награду.
le premier trappeur débile, écorcheur d'opossums, bouffeur de fayots, empochera la prime.
Ну ты и дебил! Я уже взрослый мальчик.
Je te croyais pas aussi te-bê!
Именно так, дебил.
Eh bien oui, merdeux.
- Если он педик.. еще не значит, что он дебил.
- Même s'il est pédé... ça veut pas dire qu'il est con.
Он шпион и дебил!
C'est un espion!
- Мне двенадцать лет, но я не дебил.
- J'ai douze ans, je suis pas débile!
Ќу-ка на хуй. я теб € люблю, " олтер, но рано или поздно ты должен признать, что ты дебил.
Putain. Walter, je t'adore, mais un jour, il faudra bien que tu réalises que t'es un crétin.
Ты сказал, будет тачдаун, дебил.
T'avais dit une passe de touchdown, ducon.
- Эй, да пошел ты! Смотри за собой, дебил.
- Pourquoi tu pousses, minus?
- Опусти меня вниз, ты, дебил. - Эй, ребята, смотрите!
Pose-moi, pauvre débile!
А ведь этот парень - полный дебил.
Je l'ai jamais rien entendu dire d'intelligent
О, неужели это наш маленький дебил собственной персоной?
Mais c'est le petit mongole.
Дебил!
Connard!
Почему я сразу не сказал им, что мой брат дебил. А отец гниет в навозной дыре, на Лолланде.
J'aurais pu leur dire que mon frère est débile et que mon père pourrissait dans une auge.
Взять Эдгара Гувера, тот еще был дебил.
John Edgar Hoover, quelle tête de con.
Ты, тупой дебил!
Espèce de taupe!
"Тупой дебил" - очень обидно.
"Espèce de taupe"... c'est vraiment terrible.
Битых три часа я тебя жду, как дебил, блядь.
Tu me fais poireauter 3 heures comme un crétin.
Не пожимай плечами, дебил!
Ne hausse pas les épaules.
Дебил психический, мозги потерял!
Fou furieux.
Он был очень продуктивен. Моя мать решила что он дебил, когда его увидела.
Ma mère l'a pris pour un débile.
Он дебил.
La compagnie d'hommes sans intelligence me manque.
Дебил с невероятным интеллектом!
Si seulement je le pouvais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]