English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Десны

Десны Çeviri Fransızca

73 parallel translation
Доктор Шелдрейк говорит, что у меня очень слабые десны.
Dr Sheldrake dit que j'ai des gencives très tendres.
Слабые десны.
Gencives sensibles.
Посмотри. Носы и десны,
Le museau et les gencives...
У того, кто живет в правде, будут ладан и мирра, нанесенные на его десны в изобилии, и он будет жить в доме Господа шесть месяцев с возможностью выкупа.
Celui qui respecte la vérité et se fait abondamment barbouiller les gencives d'encens et de myrrhe pourra habiter la maison du Seigneur pendant six mois avec une option d'achat.
Мои десны не кровоточат, но тело - да.
Pourquoi mes gencives ne saignent pas, contrairement à mon corps.
Через губы и через десны, челюсти выходят погулять.
Sous les lèvres et dans les gencives, attention, dentier, j'arrive!
А у тебя здоровые десны.
Et quelles gencives en béton!
"Мадж - большие десны".
"Madge, grandes gencives."
Десны свои ненавижу потому, что они тоже черные!
Je déteste mes chewing-gums qui sont noirs.
Рик парадонтолог. Он лечит десны Джулиани.
Rick est orthodontiste, il s'occupe des gencives du maire.
Демоны в аду льют эту коку на обожженные десны грешников.
Aux enfers, on verse du coca sur les gencives des damnés.
Отличные зубы. Здоровые десны.
Bonnes dents, gencives saines.
- Я Денни тоже мазала десны бурбоном.
Je mettais du bourbon sur la gencive de Denny.
У пациентки пожелтели десны.
- Ses gencives deviennent jaunes.
Рот, язык, десны - на предмет порезов. Считаю зубы, меряю температуру. Пальцы рук и ног, колени - на наличие отека.
Bouche, langue, chewing-gums coupures comptage des dents, température doigts, orteils, les articulations pour les gonflements la peau pour les bleus
Не так сильно. - Ты царапаешь мне десны.
Tu me déchires la gencive.
Не той частью, где щетина, только небольшой резиновой частью, чтобы убрать еду между зубов и помассировать десны.
Pas la brosse, le caoutchouc pour nettoyer et masser mes gencives...
- почистить твои десны.
Salut, mon chien. Je vais te nettoyer les dents.
Потому что у меня кровоточат десны и красный цвет скрывает кровь из десен.
Je saigne des gencives et le rouge atténue.
Какие славные зубки с кровушкой и кусочками десны!
Regarde les jolies dents, avec du sang et des gencives sur elles!
Кровушка и кусочки десны?
Du sang et des gencives?
Инфицированные десны не объясняют дезориентацию и слуховые галлюцинации.
L'infection buccale ne cause ni désorientation ni hallucinations.
Мне повезло, что у него плохие десны.
Bien pour moi, mauvais pour sa gencive.
Вы можете проверить мои пальцы, десны, где вам угодно, но вы ничего не найдете.
Vous pouvez vérifier entre mes orteils, mes gencives, partout où vous voulez, vous ne trouverez rien.
Ты отец Эски и Десны.
Le père d'Eska et Desna.
Ты мой брат, отец Эски и Десны.
Tu es toujours mon frère. Le père d'Eska et Desna.
Вы не водили меня к зубному, и теперь в ветреный день у меня кровоточат десны.
J'ai jamais vu de dentiste. Mes gencives saignent au vent.
У него стали кровоточить дёсны 10 дней назад.
Ses gencives se sont mises à saigner il y a dix jours.
А дёсны запускать нельзя.
Il ne faut pas négliger ses gencives.
Держу пари, дёсны всё ещё болят.
Tu as toujours mal?
Да, дёсны болят!
Oui, j'ai mal!
- Нет, у него были ужасные дёсны.
Non, il était malade des gencives.
Втирай в свои дёсны, Ди.
Frotte-la sur tes gencives.
В свои дёсны.
Partout sur tes gencives.
десны воспаляются и кровоточат.
Des douleurs aux muscles, des saignements de gencives.
Пневматическая бормашина вогнала пузырёк воздуха в его дёсны.
La fraise a poussé une bulle d'air dans sa gencive.
Дёсны синевато-багровые.
Ses gencives sont livides.
Я почистил десны.
- J'ai brossé mes gencives.
У Вас слабые дёсны.
Vous avez des problèmes dentaires.
При чём здесь мои дёсны?
Vous êtes inquiet pour mes dents?
Мы виделись с доктором Хибертом на вечеринке у Мёрфи-Кровавые-Дёсны ( прим. Мёрфи Кровавые Дёсны - саксофонист, очень известный в спрингфилде )
On s'est rencontrés avec Dr Hibbert à une fête chez Gencives Sanglantes.
Вдруг дёсны закровоточат, и заразишься СПИДом. Может, лучше подождать?
Ça peut saigner et on peut attraper le sida.
Дёсны не повреждены.
Pas de détérioration de la gencive.
Дёсны тоже были повреждены.
Il y avait des l Ž sions sur ses gencives.
Ну, давай посчитаем... холодный, мокрый нос, эти шершавые непонятные подушечки на ногах, коричневые дёсны, и огромные острые когти, и виляющие хвосты, которые опрокидывают бокалы с вином.
- Laissez-moi énumérer : la truffe froide et humide, les coussinets rêches sous leurs pattes, les gencives marrons, et leurs dégoûtantes griffes noires et leur queue qui renverse les verres de vin.
Здоровые десны.
Ils sont brillants.
У него очень нежные дёсны.
Il a les gencives très sensibles.
Раньше дёсны кровоточили?
Pourquoi? Vos gencives ont déjà saignées?
Зато твои дёсны выглядят отлично.
Tes gencives sont très bien.
Только дёсны.
Ils ne sont que gencive.
Дёсны обесцвечены.
Les gencives sont décolorées.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]