Джана Çeviri Fransızca
89 parallel translation
Памяти Джана Мария Волонте.
A la mémoire de Gian Maria Volonté.
Эй, Джана, по-моему это твоя маленькая сестричка-лесбиянка со своей омерзительной подружкой со вкусом оливкового масла.
Eh, Jana, c'est pas ta broutteuse de soeur, là-bas, avec Cacolac, sa copine?
Джана, передай мне пиццу.
Jana, tu me passes la pizza?
Здравствуйте, я Джана Хаббард, сестра Дона Хаббарда.
Bonjour. Je suis Jana Hubbard la sœur de Don Hubbard.
Мы позаботимся, Джана.
On s'en occupe, Jana.
- Против Джана Паоло Бальонии?
- Contre Gian Paolo Baglioni?
Хотите скажу столицу Азербайджана?
Vous voulez connaître la capitale de l'Azerbaïdjan?
Так что она прошла принудительную психологическую консультацию, хотя и утверждала, что не нуждается в ней, а затем спустя четыре недели была переведена сверхсекретный проект назывался "Джана".
Donc elle est passée par toutes les aides psychologiques obligatoires, même si elle clamait qu'elle n'en avait pas besoin, et puis quatre semaines plus tard, elle a été réassignée à un projet top secret appelé Jana.
Джана?
Jana?
"Проект Джана был инициирован чтобы обеспечить надежный и ответственный надзор за ЦРУ".
"Le projet Jana a été initié pour fournir une surveillance fiable et responsable de la CIA".
Я знаю о проекте "Джана".
Je suis au courant du projet Jana.
Днем позже, ты инициировал проект "Джана" с одной цель следить за командой Кибернетического командования США.
Le jour suivant, tu as lancé le projet Jana avec pour seul but de surveiller l'USCYBERCOM.
Дети - это драгоценные подарки, не так ли, Джана?
Les enfants sont un si beau cadeau, n'est-ce pas, Jana?
Это... это очень долгая история, Джана, а я полагаю, что времени у нас не так уж и много, да?
C'est... une très longue histoire, Jana, et je suppose que l'on n'a pas beaucoup de temps.
Ты не должна делать все это для нас, Джана.
Tu n'as pas à faire ça pour nous, Jana.
Джана, расскажи мне о Корбине.
Jana, parle-moi de Corbin.
Мисс Джана такая милая.
Mlle Jana a été si gentille.
Пожалуйста, Джана.
Jana, s'il te plait.
Типа, почему вы позволили кинуть мою девочку Джанайю в одиночку.
Comme pourquoi tu as laissé mon amie Janae aller au trou.
Канцлер Джана одобрил миссию на Землю.
Le Chancelier Jaha a approuvé la mission sur Terre.
Прошу, Джана.
S'il te plaît, Jana.
Я знаю, что Дре в Китае отсасывает у Джана за деньги.
Je sais que Dre est en Chine grinçant sur Zhang pour l'argent.
В его защиту, он, вероятно, сильно занят попыткой уберечь свой зад в Китае от Джана и неприятностей?
A sa défense, il est probablement juste occupé là-bas en Chine, en train d'essayer de sauver son cul de Mr.Zhang et toutes ces conneries, hein?
Рустам Самир, гражданин Азербайджана.
Rustam Samir, Azerbaijani nationale.
Джана, стой где стоишь
Jana, restez où vous êtes.
Джана была компьютерным специалистом.
- On verra. C'était une experte.
Джана Дое... недостающий зуб, не могу идентифицировать ее.
Inconnue... dents manquantes, on n'a pas pu l'identifier.
— Джана! — Если мы выпустим кого-либо, то подвергнем риску жизни всех жителей этого города.
Si on laisse quiconque sortir, on risque la vie de tous les habitants.
Джана, Джана, я работал всю ночь.
Jana, j'ai travaillé toute la nuit.
Серьезно, Джана?
Sérieusement, Jana?
Прости, Джана, но мне необходимы овощи.
Désolée, Jana, il me faut un fruit.
— Прекрати занимать ерундой, Джана.
- Arrête ça, Jana.
Джана, они только сходили до магазина.
Ils sont seulement allés au magasin.
Джана, если ты хочешь хоть что-то из этой еды, ты пустишь нас прямо сейчас.
Jana, si tu veux un peu de cette bouffe, laisse-nous entrer maintenant.
Знаешь, Джана, когда все закончится, я, я не хочу проводить не одной ночи без тебя.
Jana, quand ce sera fini, je ne veux pas passer une nuit de plus loin de toi.
Да, я в центре — чертовски горячей зоны, Лекс. — Джана!
Je suis en pleine zone à risques.
Джана.
Jana.
О, нет, Джана. И единственная причина того, почему я здесь вместо того, чтобы спать в его кровати, в том что я была чертовски напугана, чтобы позволить себе поверить в это.
Et la seule raison pour laquelle je suis là au lieu d'être dans son lit, est que j'étais trop effrayée pour y croire.
Джана собрала телефон, чтобы позвонить Лексу.
Jana a construit le téléphone pour appeler Lex.
Джана будет первой.
Jana en première.
Джана? Дж.. Джана?
Jana?
Джана, милая, прости.
Jana, chérie, je suis désolé.
Он то, что тебе нужно, Джана.
Vous êtes bien ensemble, Jana.
Это же Джана, мужик.
C'est son truc, mec.
Джана, снова?
Jana, encore?
Джана! Чисто!
Feu vert!
Да, я как раз в эпицентре — горячей зоны, Лекс. — Джана!
Je suis en pleine zone à risque, Lex.
— Джана.
- Jana.
— Джана внутри кордона?
- Jana est l'intérieur du cordon?
С участием Джана Мариа Волонте "Рабочий класс идет в рай"
La classe ouvrière va au paradis
Кто это был? Джана.
Jana.