English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Джекоб

Джекоб Çeviri Fransızca

65 parallel translation
А вот то, чего так испугался Джекоб.
C'est probablement ce qui a effrayé Jacob.
Я Джекоб Умилак.
Jacob Umilak.
Джекоб.
Jacob.
А почему ты не в своей палате, Джекоб?
On quitte pas sa chambre.
Джекоб, подожди. Не убегай.
Jacob, attends...
Мальчик с моего этажа - твой подопечный? Которого зовут Джекоб.
Tu as vu ce petit garçon qui est à mon étage?
Так вот где ты живешь, Джекоб?
Tu habites ici, Jacob?
Джекоб, стой!
Jacob, attends!
Кто такой Джекоб?
Qui est Jacob?
Я - твой настоящий друг, Джекоб. Я тебе все равно что папка.
Je suis ton ami tout comme ton père.
Ну же, Джекоб. Нам пора домой.
Viens, on rentre à la maison.
Джекоб, беги!
Cours, Jacob!
Джекоб, это не твой отец!
Jacob! C'est pas ton père!
Джекоб! Элис сама не справится!
Alice ne gagnera pas.
Пора, Джекоб...
Maintenant!
Сладких снов, Джекоб Дэниел.
Fais de beaux rêves, Jacob Daniel.
- Джекоб Поуп.
Jacob Hope.
Джекоб Пул.
Jacob Poole.
- Не твоё дело, Джекоб.
- Je ne vois pas en quoi ça te regarde, Jacob.
A, Джекоб, у тебя есть, что добавить?
Jacob, vous avez quelque chose à ajouter?
Спасибо, Джекоб.
Merci, Jacob.
Слушай, Джекоб тут, он совсем сдвинулся...
Ecoute, Jacob est là, et c'est un détraqué total...
Джекоб соврал тебе.
Jacob t'a menti.
А тот парень Джекоб?
Ce cher Jacob?
- Джекоб, Вы там в порядке?
Jacob, ça va la dedans?
Без обид, Джекоб, но в прошлый раз твои парни помогли мне выбраться из переплета Я закончил спасая старую подругу, которую я никогда не встречал прежде.
Sans vouloir vous offenser, Jacob, mais la dernière fois que vos gars m'ont aidé à sortir du pétrin... j'ai fini en sauvant une ex que je n'avais jamais rencontré avant.
Она и Джекоб работали над оружием по нейтрализации новых солдат Анубиса.
Elle perfectionnait une arme pour neutraliser les drones avec Jacob.
Джекоб, мы должны узнать, что там произошло.
Il faut qu'on sache ce qui s'est passé.
Джекоб Картер имел не больше влияния на меня чем любой другой носитель.
Jacob Carter n'a pas plus d'influence sur moi qu'un autre hôte.
В этом задействованы наши лучшие люди, Джекоб.
Nos hommes sont à sa recherche.
Джекоб был прав.
Jacob avait raison.
Проповедник по имени Джекоб Карнс был арестован за убийство.
un pasteur nommé Jacob Karns a été arrêté pour meurtre.
- Джекоб Нолстон, и он отправился на операцию несколько часов назад.
Mon mari, Jacob Nolston, est entré en salle d'opération il y a des heures.
Рик.я рик джекоб.
Rick. Je m'appelle Rick Jacobs.
О, Джекоб. Ну что, будем праздновать покупку нашей красавицы - слонихи?
Je suis ravie que vous soyez venu pour fêter notre belle éléphante.
Джекоб, успокойся.
Jacob, calme-toi!
О чем это ты? Самый бедный ребенок в нашей школе это Джекоб Халлери.
c'est Jacob Hallery.
И это не из-за того, чтобы Джекоб мог поговорить со мной, он просто хотел покататься, он всегда хотел покататься на машине, я была лишь предлогом.
Et il n'était pas désespéré, juste désespéré de conduire. il l'a toujours voulu je n'étais que l'excuse.
Джекоб искал тебя до этого, он нашел тебя?
Jacob te cherchais tout à l'heure, est - ce qu'il t'as trouvé?
Помоги мне понять это, Джекоб.
Aide-moi à comprendre, Jacob.
Телефон Мисс Джекоб, кажется, синхронизируется.
Le téléphone de Mme Jacob semble être synchronisé.
Что за шум, Джекоб?
- Du grabuge, Jacob?
Джекоб Редклифф говорит, что болела.
Le père de Jacob Radcliffe a dit qu'elle était malade.
Он был на Рю Джекоб.
Il était Rue Jacob.
Джекоб Уоррен.
Jacob Warren.
Джекоб, кто вам рассказал?
Jacob, qui a divulgué cette histoire?
И бывший офицер МИ-6 Джекоб Скотт.
Et un ancien agent du MI6. Jacob Scott.
Пытаемся выяснить, кого Джекоб Скотт может знать в США.
On essaie de trouver qui connaîtrait Jacob Scott aux USA.
Джекоб Скотт точно не захотел оставаться в тени.
Jacob Scott n'a pas vraiment fait profil bas.
Джекоб?
Jacob?
Хочу, чтобы Джекоб Пул любил меня вечно.
- Que Jacob m'aime à jamais!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]