Джексона Çeviri Fransızca
571 parallel translation
Ступай за ними, найди Джексона, выясни, знает он их или нет.
Suis-les et vois si Jackson les connaît.
- На 17й улице. - Знаешь, где школа имени Джексона?
Vous voyez le lycée Jackson?
А вон футбольное поле школы Джексона.
Regardez, le terrain de football du lycée Jackson!
Старая добрая школа Джексона.
Ce bon vieux lycée...
Армия решает устроить рассмотрение дела, и Джексона оправдывают.
Après enquête, Jackson est relaxé.
Судя по координатам телепортатора, Именно с этого места подняли на борт Джексона.
C'est l'emplacement exact d'où Jackson a été téléporté.
Артура Джексона по прозвищу "Два сарая".
Arthur "deux cabanons" Jackson.
- Шоссе Ли Джексона, 1406.
1406, Lee Jackson Memorial Highway.
.. и в нём говорилось, что у Скупа Джексона есть внебрачный ребёнок.
Que Jackson avait un bâtard?
Я не воротила, а скромный журналист из журнала "Роллинг Стоун", приехавший взять интервью у Майкла Джексона, которое опубликуют во всех ведущих журналах.
Je ne suis pas un gros bonnet, mais un journaliste de Rolling Stone, venu faire une interview de Michael Jackson, qui sera reprise par tous les grands journaux du pays.
В общем, спасибо за Джексона и все такое.
Je voulais te remercier, pour tout à l'heure.
- От Стива Джексона.
Contre Jackson.
- Черт, да девчонки из Джексона ко мне приезжали чтобы поработать тут на выходных.
Ici, des filles viennent depuis Jackson pour travailler tout le week end.
Комиссар дисквалифицировал восемь игроков включая Босоногого Джо Джексона. Пожизненно.
La commission a suspendu 8 joueurs y compris "Chaussettes" Jackson, à vie
Терри, рад представить тебе Босоногого Джо Джексона.
Terry, "Chaussettes" Joe Jackson
- Разве я похож на Майкла Джексона?
- Tu me prends pour Michael Jackson?
Как-то я спросил Стоунвола Джексона, что он собирается делать, после того, как мы выгоним всех янки в Канаду.
Alors j'ai demandé à Stonewall Jackson : "Que compte-tu faire après les avoir suivi jusqu'au Canada?"
Попрошу Джексона посадить деревья.
Je vais faire planter des arbres.
И ты видишь, как на площади Джексона гуляют безголовые тела, Сталкиваются друг с другом, спрашивают "Как твоя мама поживает, и остальные"
Jackson Square, on ne voit que des corps décapités se bousculant et disant :
Адрес Майкла Джексона есть. - Невер-Неверленд.
T'as l'adresse de Michael Jackson?
Возьмём Рэйбена с рацией, Джексона, Вэйда, Бисли и Капарцо.
Amène-moi Reiben, Jackson, Wade, Beasley et Caparzo.
У Джексона всё есть.
Jackson, ça va.
Майкл О'Нилл проходит слева, пасует на Джексона. Он пропускает. И тут Хакер заколачивает мяч в ворота Мазербела.
O'Neill arrive de la gauche et l'envoie sur Jackson, qui le rate et c'est là qu'Harper l'expédie dans le but!
Как бы то ни было, я имею в виду Реджи Джексона.
J'veux dire, peu importe qui c'était ce mois-là, je parle de Reggie Jackson. Il a déjà réussi 3 tours de circuit en un match. Le 3e, je l'ai rattrapé sur la tribune.
Это имя для того, кто сидит на плечах Майкла Джексона.
C'est le nom de celui qui est sur l'épaule de Michaël Jackson.
Пока теория Дэниела Джексона касательно функций сферы не подтверждена, будет лучше держать ее поблизости от врат. По крайней мере, на данный момент.
Vu que nous ne savons pas encore à quoi sert la sphère, il est important qu'elle reste à proximité du Stargate.
Саркофаг поддержит жизнь Дэниела Джексона.
Le sarcophage le gardera en vie.
Ты играешь роль Дэниела Джексона-ребенка в этой симуляции.
Tu joues le rôle de Daniel Jackson en tant qu'enfant dans cette... simulation.
Мы уже пытались послать команду по координатам доктора Джексона.
Une équipe a déja essayé de traverser.
Какие проблемы у Майкла Джексона?
Qu'est-ce qui va pas chez Michael Jackson?
Как в той песне Майкла Джексона, верно?
Comme la chanson de Michael Jackson.
Я подумал, что вы захотите узнать, что пришелец, изображавший из себя доктора Джексона, умер.
vous serez contents d'apprendre que le double du Dr Jackson est décédé.
Давайте продолжим без доктора Джексона.
Continuons sans le Dr Jackson.
Ну, сэр, с медицинской точки зрения он пожилой человек с острым заболеванием легких, со знаниями и памятью доктора Дэниела Джексона.
Médicalement parlant, c'est un vieil homme avec un problème pulmonaire, avec la conscience et la mémoire de Daniel Jackson.
Тогда мы можем поместить Дэниела Джексона в камеру для сна и сохранить его тело.
On pourrait placer Daniel en hibernation pour que son corps soit maintenu.
Эй. - Они нашли доктора Джексона?
- A-t-on retrouvé le Dr Jackson?
Приведите мне Дэниела Джексона.
amenez-moi Daniel Jackson.
Если Апофис уверен, что знает расположение сил ТокРа,... то что ему надо от доктора Джексона?
si Apophis pense connaître la position des Tok'ras, que veut-il apprendre du Dr Jackson?
У Эндрю Джексона, в главном холле Белого Дома, была огромная глыба сыра.
Andrew Jackson avait fait mettre dans l'entrée un énorme fromage.
Да. В честь Эндрю Джексона, я прошу старший персонал встретиться с людьми, представлящими организации, которым сложно получить наше внимание.
C'est dans l'esprit d'Andrew Jackson... que je demande au personnel dirigeant... de rencontrer ces représentants d'associations... peinant à attirer notre attention.
Только зачем из него сделали Майкла Джексона?
Ils l'ont maquillé comme Michael Jackson.
Что касается доктора Джексона, полковник, он с вами не вернулся.
quant au Dr Jackson, colonel, il n'est pas rentré avec vous.
Инфракрасные датчики не фиксируют следов доктора Джексона?
les détecteurs infrarouges repèrent-ils le Dr Jackson?
К сожалению, не было никаких следов Дэниела Джексона.
malheureusement, il n'y avait aucun signe de Daniel Jackson.
Дэниела Джексона поблизости пирамиды не оказалось.
- Daniel n'était pas près de la pyramide.
Я видел, как артефакт создал энергетическое поле, которое поглотило Дэниела Джексона.
j'ai pu voir que l'objet a créé un champ d'énergie qui a enveloppé Daniel.
Врач, с которым я разговаривала, сказала, что друзья доктора Джексона желанные гости.
le docteur m'a dit que les amis du Dr Jackson étaient les bienvenus.
Выбрали Гранта, Либготта, Уинна, Джексона Шифти из 3-го взвода и Уэбстера.
Le chef de corps veut Grant, Liebgott, Wynn, Jackson... Shifty de la 3ème Section, et Webster.
Рамирес, бери Джексона.
Ramirez, porte Jackson.
Забирай Джексона!
Attrapez Jackson!
Оставаться здесь и быть на связи до эвакуации Джексона.
Quelles sont mes instructions?