English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Джингл

Джингл Çeviri Fransızca

40 parallel translation
А сейчас песня "Джингл Белс", спетая наоборот, в...
Et voici les fameux "Jinglebells", mais à l'envers, chantés par...
Восемь часов джингл-беллинга и хо-хо-хо.
8 h de clochettes, et de "Ho-Ho-Ho"!
Ты же знаешь, как я действую. Как рекламный джингл.
Je fonctionne comme un jingle publicitaire.
Мистер Джингл, хотите поиграть с катушка?
Mister Jingles? Tu veux jouer à aller chercher?
Не могла бы ты подарить нам несколько степов... из "Джингл, Джангл, Джингл"?
Nous ferez-vous le plaisir de danser quelques pas?
Джингл Белз, Джингл Белз.
Jingle bells, Jingle all the way
Джингл бел рок.
- Jingle Bell... -...
И в заключении прошу поприветствовать Снегурочек Санты с песней Джингл Белс Рок.
Pour terminer, accueillons sur scène Les lutins du père Noël avec jingle bell Rock.
Джингл беллз, джингл беллз, сюрприз!
- Dites-lui que... - Vive le vent, vive le vent, surprise!
Рождественские гимны. А именно, "Джингл Беллз".
En réfléchissant aux chants de Noël, on a "Vive le vent."
- Увидимся, Джингл Иуда.
- À plus, Judas des jingles.
Врубай джингл.
Joue le jingle.
- Джингл - это...
- Le jingle...
- Да? На хрен джингл.
- Rien à foutre du jingle.
Ты наверняа слышал их джингл.
Tu connais leur jingle.
Это джингл, который сигнализирует, что настало время для новых отрывков из дневника Карла.
C'est le jingle qui indique que c'est l'heure des extraits du journal de Karl.
О, этот джингл становится противнее с каждой неделей.
Ce jingle devient plus énervant chaque semaine. C'est le dernier Infos de singes.
Например, насвистеть "Джингл Беллз".
On va chanter "Vive le Vent" pour le trouver.
Джингл Белз, Бэтмен чует, Робин снёс яйцо
Vive le gel, vive le gel Vive le gel l'hiver
Джингл Белз, Бэтмен чует,
Vive le gel, vive le gel
Джингл Белз, Бэтмен чует, Робин снёс яйцо
Quand t'as froid que tu sens plus tes doigts T'adores le gel l'hiver
Я съел своего сына ради блю-рей плеера хоу-хоу-хоу, джингл-джингл-джингл! Моего сына съели, и он был очень вкусным хоу-хоу, джингл-джингл, хоу-хоу.
268 ) } J'ai... 268 ) } Mangé mon fils pour un lecteur Blu-ray jingle et il était bon ho
Да, но какие-нибудь из этих агентств способны достать вам джингл, написанный Дэнни Чейзом?
Oui, mais est-ce que l'un de ces organismes sera capable de vous obtenir un jingle écrit par Danny Chase?
Тогда вы получите свой гениальный джингл.
Après ça, vous aurez votre jingle génial.
Эй, ребят, этот джингл великолепен.
Hey les mecs, ce jingle est pas mal.
Что действительно важно, парни, так это то, что мы все собрались здесь, чтобы записать джингл и срубить кучу денег.
Vous savez ce qui compte vraiment, les gars, c'est qu'on soit tous là pour chanter le jingle, et on va tous se faire un tas d'argent.
Они хотят джингл.
Ils veulent un jingle.
ОН ИГРАЕТ ДЖИНГЛ В ПОЛНОМ ОБЪЕМЕ
Il joue un thème jazzy.
Кто-то украл мою песню и превратил её в джингл.
On m'a volé ma chanson pour en faire un jingle.
Джингл?
Un jingle?
Смотрите, смотрите. Мистер Джингл?
Regardez.
Можно нам джингл?
On peut avoir un jingle?
Я сочиню джингл и спою его на вечеринке.
Quelle performance?
Пап, я сделал джингл для тебя.
Arrête de manger les cheveux de Tina. ( s'étouffant )
Даг говорит, когда сочиняешь джингл, нужно использовать аллитерации.
C'était plutôt pas mal, jusqu'à Bob le Chauve.
Джин написал любовный джингл для меня и сейчас он его представит.
Um, OK, bref,
Это расширенный джингл / демо запись.
Gene a écrit un jingle d'amour sur moi, et il va le jouer maintenant. C'est plus comme un long jam de jingle / bande démo.
Помнишь мой джингл, который я недавно записал?
"Pourquoi ne suis-je pas Mr Populaire?"
- Ну, просто чтобы Вы знали, джингл для нашей кампании пишет... - Что?
- c'est quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]