English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Джошуа

Джошуа Çeviri Fransızca

750 parallel translation
Возможно, эта стена не такая могучая, как та, которую разрушил Джошуа силой звука своего горна,..
Pas aussi épais que ceux que Josué effondra avec sa trompette.
Хакли, Джэймс Джошуа.
Harkley... James Joshua.
Вы не забыли, вы обещали нам с Кейт пойти к сэру Джошуа, чтобы он написал ваш портрет?
Vous n'oubliez pas que vous avez promis de laisser Kate et moi... regarder sir Joshua peindre votre portrait?
Но, сэр Джошуа, вечер только начинается.
Mais, sir Joshua, la séance vient à peine de commencer.
Интересно, что сэр Джошуа увидел в ваших?
Je me demande ce qu'il a vu dans les vôtres?
А дядю моего деда, Джошуа Лэрраби, застрелили в индиане при попытке ограбления поезда!
Mon aïeul Joshua pillait les trains au Far West.
Я думала, что разведен Питер Джошуа.
Je croyais que c'était Peter Joshua.
Мистер Дайл или мистер Джошуа, как правильнее?
M. Dyle ou M. Joshua. Lequel êtes-vous?
Тем не менее в аэропорту вы назвались Мистером Джошуа!
Alors que vous vous êtes fait inscrire à Megève comme M. Joshua.
Значит, прощай, Александр Дайл. Привет, Питер Джошуа?
Alors adieu à Alexander Dyle, et bienvenue à Peter Joshua.
У Джошуа есть чувства.
Joshua a des sentiments.
Давай Джошуа... Давай покажем Сьюзан, что мы к ней чувствуем.
Allez, Joshua, montre à Susan ce que nous éprouvons pour elle.
Очень плохо Джошуа.
Dommage, Joshua.
Джошуа!
Joshua!
Джошуа, это миссис Харрис Ты слышишь меня, Джошуа?
Joshua, c'est Mme Harris! Vous m'entendez, Joshua?
Помоги мне Джошуа.
Aidez-moi, Joshua.
Джошуа, пусти меня...!
Joshua, laissez-moi...!
Джошуа теперь слушается только меня.
Joshua n'écoute plus que moi.
Это неважно, но можете называть меня "мистер Джошуа".
Peu importe, vous pouvez m'appeler M. Joshua.
Мистер Джошуа?
M. Joshua...?
Мистер Джошуа, вашу левую руку.
M. Joshua, votre bras gauche, je vous prie.
Покажите руку Эндо, мистер Джошуа.
Qu'Endo s'occupe de cela, M. Joshua.
Приготовьте деньги, и без фокусов. Будете хитрить, будете говорить с мистером Джошуа.
Et pas de blagues... ou vous aurez affaire à M. Joshua.
С Джошуа. Я понял.
Oui, pigé.
Джошуа, пора поднажать на кое-кого.
Il est temps d'augmenter la pression!
Нет. Это не Джошуа.
Non, ce n'est pas Joshua.
Джошуа Баскин!
Joshua Baskin!
Джошуа.
Joshua. "
Бог помог Джошуа преодолеть ее икоту.
Et je veux que tu tiennes la main immuable de Dieu, car Il a aidé Josué lors de la Bataille de Jéricho.
Его дедушка, Джошуа Палмер, приехал сюда с семьёй более 75 лет назад.
son grand-père, Joshua, a implanté la famille il y a plus de 75 ans.
Лейтенант Джошуа Келли.
Lt Joshua Kelly.
Да, его звали Джошуа Альберт.
- Joshua Albert.
Нам всем очень жаль Джошуа...
Nous sommes désolés pour Joshua.
А Джошуа Альберт расплатился за это.
Et Joshua Albert en a été le prix.
- Джошуа и Лесли.
Josh et Leslie.
Джошуа!
Giosué.
- Это не я, это Джошуа.
- C'est Giosué.
Идём, Джошуа.
Allons-y, Giosué.
Джошуа, ты остаёшься за старшего!
Sois aimable avec les clients.
Джошуа Орефиче... и Элизео Орефиче тоже на этом поезде.
Giosué Orefice... et Eliseo Orefice sont aussi dans ce train.
Джошуа и я должны быть записаны.
" Nous sommes inscrits.
Ты не видел Джошуа?
As-tu vu Giosué?
Мы уходим. Джошуа решил выбыть из игры.
Giosué veut abandonner.
- Как вас зовут? - Питер Джошуа.
- Moi, c'est Regina Lampert.
- А миссис Джошуа есть?
- Y a-t-il une Mme Joshua? Oui.
Пит? Мистер Джошуа...
Monsieur Joshua.
Он мне представился как Питер Джошуа, но это неправда.
Il dit se nommer Peter Joshua, mais c'est Dyle.
Капитан Огастас МакКрэй Капитан В.Ф.Колл Пи Ай Паркер Джошуа Дитс
PROPRIÉTAIRES :
До свидания, Джошуа.
Au revoir, Giosué.
Ты не знаешь где Джошуа?
Sais-tu où est Giosué?
Джошуа и я уходим.
Giosué et moi partons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]