English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Диас

Диас Çeviri Fransızca

207 parallel translation
Хосе Диас, работал по 12 часов в день в типографии,..
Il travaillait 12 heures par jour comme typographe.
Один сильный удар с Севера или Юга, и Диас падет как старый бык.
Il attend un message de vous. Une poussée et Diaz tombe comme un toro estoqué!
Диас сбежал.
- Quoi?
Старик Диас был безнравственным, чем мы знали.
Diaz était plus pourri même qu'on ne croyait.
- И конечно, Диас не устоял.
et vous au sud, vous l'avez fait écrouler!
Эта мышь в черном костюме. Он говорит как Диас. Нет, он прав.
Cette taupe parle trop, comme Diaz.
- Кто ты? - Родриго Диас де Вивар.
Pourquoi êtes-vous ici, mon fils?
Если мы потерпим поражение, Диас захватит власть.
Si nous perdons, Diaz prendra le pouvoir.
А чего хотел Диас?
Et que voulait Diaz?
ЭКСПЛИНТ поддерживает Диаса, но если Диас ослабеет... если Диас ослабеет...
Explint appuie Diaz mais si Diaz se trouvait affaibli... Si Diaz se trouvait affaibli...
Диас...
Diaz...
Диас получит новое телевидение.
Diaz va avoir une nouvelle Télévision.
Диас!
Diaz!
Диас руководит избранием Фернандеса и обязывает уступить ЭКСПЛИНТу.
Diaz dirige l'élection de Fernandez... et l'oblige à faire des concessions à l'Explint.
Наш президент хочет быть... новым Наполеоном, а Диас - новым Цезарем.
Notre président veut être... un nouveau Napoléon et Diaz un nouveau César.
Жулио и Диас...
Julio et Diaz...
Жулио и Диас?
Julio et Diaz?
Но, в глубине, Жулио и Диас желают, чтобы ты всё оставил... и присоединился к ним.
Mais au fond, Julio et Diaz veulent que tu laisses tout... et que tu les rejoigne.
Диас мой враг.
Diaz est mon ennemi.
Если мы проиграем, Диас захватит власть.
Si nous perdons, Diaz prendra le pouvoir.
диасйедасте. лгм еисте тосо собаяои.
Je mise ça.
еимаи диасйояпислемои стом стоко. сгйыхеите!
Ma tâche est de leur permettre de retrouver des membres de leur famille.
На хуй Гаспара Гомеса и на хуй ёбанных братьев Диас!
Gaspar Gomez et les frères Diaz, je les emmerde!
- Готов поспорить, это дело рук братьев Диас.
- Les frères Diaz, sûrement.
А что если братья Диас, по мою душу.
C'est peut-être les frères Diaz qui viennent me descendre.
- Буйнос диас. - Я Ода Маи Браун.
Je suis Oda Mae Brown.
Надя, боенэс диас, рад что ты вырвалась вернусь к тебе попозже!
Nadia! Content que tu sois venue. Attends-moi, je reviens.
Tак, Диас, да?
Diaz, c'est ça.
Диас?
Diaz?
Магистр джедай Сайфо-Диас, он ведь по-прежнему... руководитель совета джедаев, не правда ли?
Le maître jedi Sifo-Dyas est bien toujours membre dirigeant du Conseil des Jedi?
Магистр Сайфо-Диас был убит почти десять лет тому назад.
Maître Sifo-Dyas a été tué il y aura bientôt dix ans.
Сайфо-Диас.
Sifo-Dyas.
Они говорят, что магистр Сайфо-Диас заказал армию клонов... по просьбе сената почти десять лет назад.
Ils disent que Sifo-Dyas a passé commande d'une armée à la demande du Sénat, il y a bientôt dix ans.
Я сказал нескольким ведущим колонок слухов, что Мел Гибсон ищет актрис для своего нового фильма. И что среди кандидаток Камерон Диас, Джулия Робертс и моя любимая клиентка. Ты.
J'ai dit aux magazines que Mel Gibson cherchait une partenaire... entre Cameron Diaz, Julia Roberts... et ma cliente n ° 1 : toi.
Так вот... это на дИас де лос муЭртос... день мёрвых.
Alors ceux-ci... sont pour dia de los muertos... le jour des morts.
Сэмюэль Джексон, Сандра Буллок,... Камерон Диас, Калиста Флокхарт, Мадонна и Холли Берри.
Samuel L. Jackson, Sandra Bullock, Cameron Diaz, Calista Flockhart, Madonna, Halle Berry.
Посмотрите на Джастина Тимберлейка и Камерон Диас.
Regardez Justin Timberlake et Cameron Diaz.
Буэнос диас, рептилия.
Buenos dias... reptile.
Буэнос диас! Вы открыты, чтобы вести свой бизнес?
Vous étes ouverts?
Дрю Бэрримор и Кэмерон Диас?
Drew Barrymore et Cameron Diaz?
Буэнос диас. Меня звать Джуди.
Je suis Judy.
"Праздность - мать всякого порока". Альварадо Диас.
"L'oisiveté est la mère de tous les vices." Alvarado Diaz.
Или, мне лучше сказать, "Буэнос диас"?
Ou devrais-je dire : '" Buenos días'"?
Камерон Диас, например,
Cameron Diaz...
— Буэнос диас, сеньор, сеньорита.
- Buenos dias, señor, señorita.
Буэнос диас, сеньор, сеньорита.
Buenos dias señor, señorita.
╦ веи ма йамеи ле то цецомос оти спатакы том вяомо лоу, цекымтас йаи диасйедафомтас кес йаи ока еимаи йака емы ои жикои лоу лпояеи ма пехаимоум ейеи ены.
Je suis venu pour affaires. Ca ne sera pas long.
Да? Ты слышал про братьев Эчевьерра или про братьев Диас?
A propos d'Echevarria et des frères Diaz, t'entends quoi?
- Буэнос диас, эль капитано.
Buenos dias el capitan.
- Буэнос диас, эль капитано. - Где Рокко?
Où est Rocco?
Буэнос диас, дамочки.
Salut, les filles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]