English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Диджей

Диджей Çeviri Fransızca

209 parallel translation
Похоже, Дон и ее сексапильный муженек-диджей Слим Сликер готовы откусить кусок от Большого Яблока ".
"Dawn et son mec, Slim Slicker, le king des disc-jockeys, s'apprêtent à mordre dans la pomme new-yorkaise."
неа, просто парня, о котором я слышал неплохой боец по имени ДиДжей
- Un type dont on m'a parlé. Un bon guerrier qu'on appelle DJ.
ДиДжей, ты можешь помочь нам пустив слушок на улицах эти штуковины повсюду так что держи ушки на макушке
DJ, aide-nous en faisant passer le mot. Les rues sont pleines de ces robots.
Это - "Диджей З000".
Je vous présente le DJ 3000.
Если до завтра вы не достанете ребенку слона : ваше место займет "Диджей 3000".
Débrouillez-vous pour trouver un éléphant ou vous êtes virés.
Видимо диджейский пульт был там, за электрической пилой?
Et le DJ était derrière la scie à viande?
Как вам уже сказал диджей Комат, новая группа будет играть на будущей неделе,
C'est donc ce groupe qui jouera ici la semaine prochaine.
Я пришел сюда пнуть диджейский зад, так что присядь.
Je suis ici pour botter le cul d'un DJ, alors assieds-toi.
Легендарный ДиДжей Dusk.
C'est le légendaire DJ Dusk, mec.
Отлично. ДиДжей, зажигай!
DJ, envoie la sauce!
Я Джин-Ву Джун Mr "Крутой диджей".
Je suis Jin-woo Jun, M. Cool, un coeur à prendre.
Эрик, я диджей.
Eric, je suis DJ.
Прям как диджейские скрэйчи.
On dirait le scratch d'un DJ!
Диджей для музыки, как индейка для подливки
# The DJ to the music like the turkey to the gravy
Вчера диджей спас тебе жизнь
# Last night a DJ saved your life Last night a DJ saved your life
Он диджей.
C'est un DJ.
Ты диджей.
Tu es un DJ.
Диджей Трой сейчас вам кое-что устроит.
DJ Troy fait du bruit.
Диджей Орандж сейчас вам... что?
DJ Orange faire du quoi?
Я диджей старой школы.
Old skool DJ, moi, tu vois.
Диджей приехал.
OK tout le monde.
Диджей Трой?
- Ce sont les mots.
"Диджей" Тиесто.
Je t'Audrey Tautue. Exactement.
Она диджей.
Elle est D.J.
Может в "ДиДжей"?
Eh bien, cool.
А я не хочу идти в "ДиДжей".
Facture de télé satellite. Leçon comprise?
Ты случайно не Диджей Иккарус?
Mec, tu serais pas DJ Ickarus?
Ёй, диджей, запусти что-нибудь хорошее!
DJ, mets-nous du bon son!
Значит ты, типа, настоящий диджей!
Comme un vrai DJ, quoi!
Я - профессиональный диджей
Je suis DJ professionnel.
Я тоже диджей.
Je suis DJ.
Линдси настоящий диджей, у него концерт сегодня ночью.
Lindsay est un vrai DJ, il joue ce soir.
Так ты тоже диджей.
Toi aussi, t'es DJ.
- Привет, мистер диджей.
- Bonsoir, Mr DJ!
Лучший высокий говорящий как ирландская лезбиянка Диджей!
Le prix du "Meilleur Grand Animateur DJ Irlandais Lesbien".
- Он диджей
- un DJ.
Твой друг Диджей, это Тофер Кифер, не так ли?
Ton copain, le DJ, c'est Topher Kiefer, n'est-ce pas?
Диджей Скин FM, правильно?
DJ de Skin FM, c'est ça?
- Так ты... диджей?
Donc vous êtes un DJ?
Ты теперь у нас и штурман, и диджей.
Tu es copilote et DJ.
Тот диджей горяченький.
Le DJ est trop sexy.
ДиДжей Дэвис.
DJ Davis.
Слушай, я тут думал. Я имею в виду, у меня есть очень хороший коммуникатор, и кое-какое диджейское оборудование, почти новое, так что...
{ \ pos ( 192,210 ) } Je pensais... { \ pos ( 192,210 ) } J'ai un super portable
Там будет диджей, и угадай что еще.
Il y a un DJ et tu sais quoi d'autre? Mes hanches.
Отлично. Вот что я получила за то, что была счастливой, доброжелательной и носила крутую ковбойскую шляпу, которую диджей Kiss-FM однажды назвал "миленький колпак"?
Super, c'est ma récompense pour être heureuse, gentille, et porter un chapeau qu'un DJ de Kiss-FM qualifiait de "couvercle d'or"?
Что ещё, ДиДжей?
Qu'est-ce qu'on a d'autre?
Диджей, зажигай!
DJ, envoie la sauce!
Мой диджейский сет?
Mon set?
Йоу, диджей Рихтер, крути блины!
D.J. Richter, balance le son!
У нас диджей девушка.
C'est une femme.
А ты чё делаешь, мудило с дредами? Я, нах, диджей.
J'ai re  u du [beep] de lacrymo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]