English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дилер

Дилер Çeviri Fransızca

353 parallel translation
Он известен как лучший дилер наркотиков.
C'est un des rois des stupéfiants.
И дилер возьмет одну.
Et une pour moi.
После того, как он купил, с ним связался дилер, представляющий семью короля Саудовской Аравии...
Il l'a acheté à Londres. Le lendemain, un prince saoudien lui en offrait le double.
Эй. Я Пег Боггс. Я ваш местный дилер Эйвон.
Peg Boggs, je vends des produits Avon.
Я дилер в Евробонде, мы часто называем людей лягушатниками.
Entre collègues on parle comme ça
Дилер из Сирокко. Они допрашивали Никки.
Un croupier du Sirocco, ils interrogent Nicky.
В старые времена дилер знал, как вас зовут, что вы пьёте и во что играете.
Avant, les croupiers savaient votre nom et ce que vous buviez.
Не двигаться. Стоять, мерзкий дилер.
Bouge pas... fumier de techno déviant!
Он очень известный арт-дилер. просто легенда, но иногда на него немножко находит.
C'est un marchand de tableaux légendaire, mais il a des moments comme ça...
Я арт-дилер.
Je suis négociant en art.
Оставь ставку на столе, дилер, для моего друга.
Je rejoue mes gains, pour mon ami.
Оставляю всё, дилер. Пан или пропал.
C'est parti, croupier, quitte ou double.
Ты что, всего лишь межгалактический героиновый дилер?
C'est un dealer de poudre intergalactique. Tu me suis?
назвал одно имя - дилер Квики Джи.
Un dealer... Quickie G.
- Отлично! Дилер контролирует игру.
- Le donneur contrôle la partie.
Доктор Штерлинг - мой дилер.
Le Dr Sterling est mon dealer.
- Ты же дилер.
- Tu bosses chez Mercedes.
- Конечно подарок. На ценнике написано одно, а дилер отдает мне это дешевле.
Si le vendeur me la cède pour moins que le prix affiché, c'est un cadeau.
Если что, дилер быстро сматывается.
Quand ça craint, le vapeur doit s'évaporer vite fait.
Дилер вынужден предъявить козырь.
Le donneur doit partir à l'atout.
Дилер объявляет козырь.
stud, draw...
Твой дилер то же самое сказал.
Ton dealer aussi me l'avait dit. Réveille!
Дилер - это его алжирский друг из Парижа.
Le dealer est un algérien, une de ses relations de Paris.
Ты делаешь большую ошибку, клоун! Нет, это ты делаешь ошибку, дилер!
C'est la bavure de ta vie, ringard.
- Слушай, когда ты под кайфом и хочешь купить еще, дилер пользуется этим.
Si tu vas en chercher en planant déjà, tu te fais avoir. Tu dois être rigoureux.
А у самой Грэйси машина сломалась? Хочет вернуть нашу старую, но дилер уже нашел на нее покупателя. Она ее ненавидит.
- La bagnole de Gracie ne marche pas?
Джимми, а где этот торчок, картёжный дилер, которого я подписал информировать меня обо всём что происходит у Толливера?
Qu'est devenu le chef dealer toxicomane que j'ai engagé pour savoir ce qui se passe chez Tolliver?
И дилер берёт карты...
Trois cartes...
Тем более... сегодня придет мой дилер.
En plus... mon dealer doit passer aujourd'hui.
Профессия : дилер по автомашинам.
Vendeuse de voitures importées.
Нэнс, тебе лишь надо делать вид, что ты хозяйка пекарни, чтобы узаконить доходы, ты же дилер.
Nancy, tu dois juste faire croire que tu fais tourner une pâtisserie pour légitimer ton business de deal.
Я не дилер, я мать!
Je ne suis pas un dealer. Je suis une mère!
- Мой старый дилер.
- C'est mon ancien dealer.
Этот коп сам дилер.
Ton flic ripoux est lui-même un dealer
- Подруга Серены. - А ты дилер.
Et toi tu es le dealer.
500 баксов на то, что этот коп сам дилер. Просто ему не нравилось, что ты на его территории.
Je te parie 500 dollars que ton ripoux est un lui-même un dealer, et c'est juste que ça ne lui plaisait pas que tu deales sur son territoire de redneck.
Я - самый большой дилер в общине Агрестик
Je suis la plus grande vendeuse dans la communauté privée d'Agrestic.
Кто тебя этому научил? Твой драг-дилер?
T'as appris ça où?
Хорошо хоть не драг-дилер.
- T'as pas intérêt à être un dealer!
МАНЧ РАНЧ Дилер Экзотических Животных
Munch Ranch Vendeur d'animaux exotiques
Просто какой-то наглый дилер пытается спасти свою задницу, подставив меня. Но все встанет на свои места.
Un vendeur de drogue essaie de sauver sa peau en m'accusant.
Почему бы просто не назвать меня Мэри Джейн Дилер?
Pourquoi ne pas m'appeler tout simplement Marie Jeanne Dealer?
Чувствую себя, как ее дилер наркотиков.
J'ai l'impression d'être un dealer.
Сказал, что он дилер, и у него есть, что мне предложить.
Il a dit qu'il était dealer... il avait quelque chose pour moi.
Его заколол кинжалом дилер - пуэрториканец.
Il a été poignardé par un dealer portoricain.
Я ваш местный дилер Эйвон, я и мухи не...
Je représente Avon, je suis aussi inoffensive qu'une biche...
Я знаю, что дилер был слабый, но он не был втянут.
Le croupier était faiblard, mais pas de mèche.
Нет, я - частный дилер. Да.
On a un ou deux tableaux, mais j'ai pas eu le temps...
- Открой багажник, дилер!
Ouvre-le, dealer!
- Ты и есть дилер!
Tu es un dealer!
Их дилер Staples.
- Ils ne travaillent qu'avec Staples.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]