English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Динамик

Динамик Çeviri Fransızca

53 parallel translation
Переведите на динамик, лейтенант.
- Mettez-la sur audio.
Включаю динамик, сэр.
Je mets la transmission sur audio.
Включайте, лейтенант. - Динамик, сэр.
- Mettez-le sur audio.
Теперь возьмите ваш динамик... У вас большой динамик?
Vous avez une grosse enceinte?
Да, большой. Положите его горизонтально на пол. И я хочу чтобы вы как бы оседлали динамик.
Couchez-la par terre et mettez-vous à califourchon dessus.
- Включите динамик.
- Mettez le haut-parleur.
Включи на динамик.
Haut-parleur.
- Энди, я переключу тебя на динамик.
Je mets le haut-parleur
- Левый динамик чуток трещит.
- Le baffle de gauche grésille.
- Но я могу включить динамик.
Sauf si je mets le haut-parleur.
Подождите, я сейчас включу динамик.
Attends, je vais monter le haut-parleur pour nous autres.
Ом-Ком. Я могу позвонить куда угодно, где есть динамик.
Le Om-Com marche avec tous les haut-parleurs.
Может позвонить везде, где есть динамик. Даже на телефон ТАРДИС.
Tout ce qui a un haut-parleur, même le téléphone du Tardis.
Вывести на динамик.
Faites-moi écouter.
Пять - подключите диэлектрик к динамику спереди панели... Диэлектрик, динамик, передняя панель...
Le boîtier, l'isolant pour le haut-parleur...
Выведите на динамик.
Passez la sur haut parleur.
Говори громче, у меня включен динамик.
- D'accord, n'en dites pas trop. Vous êtes sur haut-parleurs.
Если о Камаро коротко, то : работают кое-какие фары, бардачок отвалился, все приборы не пашут, хотя один динамик все еще работает, и это хорошо!
Bilan de ma Camaro : certains phares fonctionnent, le tableau de bord non, les compteurs ne marchent plus, il reste une seule enceinte, et elle est bien!
Дэн, ты на динамик меня вывел?
Dan, je suis sur haut-parleur?
Выведи на динамик.
Mettez sur haut-parleur.
Я вывел тебя на динамик.
Tu es sur haut-parleur.
Тут только динамик, нет микрофона.
Il n'y qu'un haut-parleur, pas de micro.
Положите его на динамик.
Sedat, mets le haut parleur.
И я не могу отрицать, что меня тянет к еженедельным приключениям Динамик Дуо
Et je ne peux pas nier qu'il y a un appel de ces aventures hebdomadaires du duo dynamique.
Динамик позволит всем слушать, но говорить сможете только вы.
Le haut parleur permettra à tous d'écouter, mais vous seul pourrez lui parler en utilisant ceci.
Вследствие межсоциальных динамик, предрасположенность к воровству даёт генетическое преимущество.
À cause de leur dynamique inter-sociale, avoir une prédisposition au vol, leur donne un avantage génétique.
Посмотри на тот динамик.
Regarde ce haut-parleur.
Левый динамик на стерео на работает, даже после того, как вы его починили в прошлый раз, так что посмотрите в чем там проблема.
Le haut-parleur gauche sur la chaîne stéréo il grésille toujours même après la réparation de la dernière fois, donc vérifiez le encore.
Но любой динамик можно переделать в настоящий микрофон, поменяв полярность.
Si on inverse les polarités, un haut-parleur peut devenir un micro.
Я кладу по одной такой хреновине в каждый динамик.
Je mets un de ces appareils dans le haut-parleur.
Микрофон и динамик теперь здесь, так что наушники больше не нужны.
Il y a un haut-parleur et un micro, donc plus besoin d'écouteurs.
Здесь среднечастотный динамик.... эй.
C'est un tx-470 milieu de gamme récep... hey.
Ну, должно быть работающий динамик какого-то устройства.
Et bien, cela doit etre le haut parleur de n'importe quel appareil en marche.
- Говори в динамик!
- Parle dans la boite!
Динамик.
La Pilule.
Перевожу вас на динамик, красный дюк один.
Je vous mets sur haut-parleur, Red Duke One.
Я спрятал динамик с блютусом в гостиной...
J'ai caché une enceinte Bluetooth dans le salon...
В двери был динамик?
Et alors? Quoi?
О, точно, вылет из окна мог повредить динамик.
D'accord, exploser la fenêtre a dû affecter l'oreillette.
У тебя в руках динамик.
Tu tiens une enceinte.
Тут динамик не работает, давайте, проезжайте.
L'interphone fonctionne mal, avancez.
Где динамик, который был внутри, Кассандра?
La boîte vocale qui était à l'intérieur. L'as-tu enlevée?
Здесь был динамик... ты его вынимала?
La boîte vocale qui était à l'intérieur, où est-elle?
Они нашли динамик под стулом.
Ils ont trouvé un haut-parleur sous la chaise.
Эта комната - динамик.
La pièce est un haut-parleur.
Поставлю динамик.
Sur haut-parleur.
Я включу динамик.
Je vais mettre le haut-parleur.
Процесс декомпрессии ( через динамик ) : необратимо изменит химический состав тела первого главного старшины Де ла Росы.
Le processus de décompression va incontestablement altérer le corps du premier maître De la Rosa.
Включи динамик.
Mettez-le sur haut parleur.
Это динамик.
C'est un haut-parleur.
Выключил динамик.
J'ai coupé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]