English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Добро пожаловать в мой мир

Добро пожаловать в мой мир Çeviri Fransızca

102 parallel translation
Добро пожаловать в мой мир... красавец.
Bienvenue dans mon univers... beau mec.
Добро пожаловать в мой мир, Франк.
C'est mon lot quotidien, Frank.
Добро пожаловать в мой мир.
Bienvenue dans mon univers.
Добро пожаловать в мой мир.
Bienvenu dans mon monde.
Добро пожаловать в мой мир.
Bienvenue dans mon monde.
- Добро пожаловать в мой мир.
Bienvenue dans mon univers.
- Добро пожаловать в мой мир.
- Bienvenue dans mon monde.
Добро пожаловать в мой мир, засранец, и всё такое.
Bienvenue dans mon monde, enculé, et tout ça.
Добро пожаловать в мой мир.
Bienvenue.
Добро пожаловать в мой мир.
- Bienvenue dans ma vie.
- Добро пожаловать в мой мир.
Bienvenue dans mon monde.
Добро пожаловать в мой мир, Лемон.
Mais c'est quoi ça? Bienvenue dans mon monde, Lemon.
Добро пожаловать в мой мир.
- Bienvenue dans mon monde.
Ну, добро пожаловать в мой мир, и я только начинаю.
- Bienvenue dans mon monde. Et ça ne fait que commencer.
Да, добро пожаловать в мой мир.
Bienvenue dans ma vie.
Мм. Добро пожаловать в мой мир. Это не так уж и плохо, раз ты привыкла, что птички летают у тебя в голове и автоматические двери никогда не открываются.
Ce n'est pas si mal, une fois habitué aux portes claquées au nez.
Добро пожаловать в мой мир, урод. Я закрою дверь.
Bienvenue dans mon monde, salaud.
Добро пожаловать в мой мир, к мучительно эротические Мир диких Бархат.
Bienvenue dans mon monde, dans le monde atrocement érotique du Wild Velvet.
Добро пожаловать в мой мир.
Bienvenue dans ma réalité.
- Добро пожаловать в мой мир. - Брендон всё спланировал.
- Bienvenue dans mon monde.
Добро пожаловать в мой мир.
Bienvenue au club.
Добро пожаловать в мой мир, суки.
- Ça c'est du boulot de pro, mes poulettes.
Добро пожаловать в мой мир. - Кевлар?
- Bienvenue chez nous.
Добро пожаловать в мой мир.
Bienvenue dans mon quotidien.
Добро пожаловать в мой мир, маленький друг.
Bienvenue dans mon monde, jeune ami
Добро пожаловать в мой мир, Джуно.
Bienvenue dans mon monde, Juno.
Да, добро пожаловать в мой мир.
Ouais, bienvenue dans mon monde.
- Добро пожаловать в мой мир! - Да!
Bienvenue dans mon monde!
Добро пожаловать в мой мир, Мартина.
Bienvenue dans mon monde, Martina.
Добро пожаловать в мой мир.
- Bienvenue dans mon monde. - [PETIT RIRE]
Добро пожаловать в мой мир.
Bienvenue sur ma planète.
Добро пожаловать в мой мир, Джерри.
Bienvenue dans mon monde, Jerry.
Ооо, это невероятно Добро пожаловать в мой мир.
C'est impossible. Bienvenue dans mon monde.
Добро пожаловать в мой мир.
Je voulais défaire mes baguages, puis faire une course.
Добро пожаловать в мой мир. Ты стопроцентный человек.
Bienvenue dans mon monde, tu es 100 % humaine.
Добро пожаловать в мой мир.
Bienvenue au "travail avec les parents".
Добро пожаловать в мой мир.
Bienvenue dans mon monde!
А, добро пожаловать в мой мир.
Bienvenue dans mon monde.
Добро пожаловать в мой мир.
- On est deux.
Да, Добро пожаловать в мой мир.
Bienvenue dans mon monde.
Добро пожаловать в мой мир.
- Ca m'est passé. - Vraiment?
Добро пожаловать в мой мир, Кентуки.
Bienvenue dans mon monde, Kentucky.
Добро пожаловать в мой мир!
Bienvenue dans mon monde.
Добро пожаловать в мой мир.
Bienvenue au club, fiston.
— Добро пожаловать в мой мир.
- Bienvenue dans mon monde.
Заднее сидение фигня. Добро пожаловать в мой маленький грустный мир.
A l'arrière, c'est nul.
Добро пожаловать в современный мир, мой Господин.
Bienvenu dans le monde moderne, mon Seigneur.
Добро пожаловать в гламурный мир полицейского расследования, друг мой.
Bienvenue dans le séduisant monde des enquêtes policières, mon ami.
Добро пожаловать в мой мир. - А как у тебя?
- Bienvenue dans mon monde.
Добро пожаловать в мой дивный новый мир.
Bienvenue dans mon audacieux nouveau monde.
Добро пожаловать в мой блядский мир.
Bienvenue dans mon monde pourri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]