English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Донахью

Донахью Çeviri Fransızca

191 parallel translation
- Юморист Джека Джула, жокей Стив Донахью.
Le chanceux Mr.
Принеси мне мой кофе и чизкейк, Луи. Да, м-р Донахью.
- Mon café et mon cheese-cake.
Чизкейк для м-ра Донахью.
Cheese-cake pour M. Donahue.
- Ваш заказ м-р Донахью.
Voilà, monsieur.
- Да м-р Донахью?
- Oui, M. Donahue?
- Мне жаль м-р Донахью, но...
- Désolé, mais...
- О, минутку, м-р Донахью... - Никаких аргументов.
- Attendez, vous devriez...
Привет, миссис Донахью.
- Bonjour, Mme Donahue.
Не так быстро, Донахью.
Pas si vite, Donahue.
Все заказано м-р Донахью.
C'est complet, M. Donahue.
М-р Донахью у нас Вам не по карману.
C'est trop cher pour toi, ici.
Помните меня? Гловс Донахью.
Vous vous rappelez de moi?
Прошу прощения, мистер Донахью но я не могу оставить мистера Каллахана прямо сейчас.
Désolée, M. Donahue, je ne peux pas quitter M. Callahan.
Пепи, это мистер Донахью.
Je te présente M. Donahue.
- М-р Донахью, это Пепи мой аккомпаниатор. - Привет.
- Voici Pepi, mon accompagnateur.
М-р Донахью открывает новый клуб через несколько недель.
- Ça va? M. Donahue va ouvrir un nouveau club.
- А сейчас, м-р Донахью, если Вы нас извините.
Si vous voulez bien nous excuser...
- Послушайте, идите ка к своему пианино. - Пожалуйста, м-р Донахью.
- Retournez à votre piano.
Доброй ночи, м-р Донахью.
- Bonsoir, M. Donahue.
Откуда Донахью знал об этом?
Pourquoi Donahue était au courant?
Перчатка, найденная возле тела, идентифицирована как собственность Гловса Донахью жителя нашего города и хорошо известной личности.
Près du corps, on a retrouvé un gant appartenant à Gloves Donahue, bien connu dans le milieu sportif.
Каллахан обвиняет Донахью в убийстве.
Callahan l'accuse du meurtre.
Полиция сейчас ищет Донахью, которого последний раз видели в длинном черном автомобиле.. ... номер лицензии 220077.
La police recherche Donahue qui a été vu dans une voiture noire, immatriculée 22-00-77.
Человек во втором ряду по проходу, это Донахью.
Le type au bout du 2e rang est Donahue.
Вы говорите Донахью преследовал Вас от клуба?
- Donahue t'aurait suivi ici?
Пепи, тебе лучше позаботиться о Донахью.
Pepi, surveille Donahue.
Это займет больше, чем м-р Донахью и нарушит мое расписание.
Ce n'est pas Donahue qui va changer mes plans.
Почему бы нет. Я понимаю, они тоже ищут м-ра Донахью.
Je crois savoir qu'ils le cherchent déjà.
Если думаешь, что твой друг м-р Донахью может помочь тебе я бы не это не надеялась.
Et si jamais vous espérez de l'aide de votre ami Donahue, renoncez-y tout de suite.
- То зачем она привела Донахью? - Я не приводила его сюда.
- Pourquoi avoir emmené Donahue?
Это очень жаль, м-р Донахью, что вы и я должны противостоять друг другу.
Dommage, M. Donahue, qu'on soit ennemis.
- Донахью сбежал и девчонка там тоже. Они закрылись.
Donahue s'est sauvé et s'est enfermé ici avec la fille.
Вызови полицейских и скажи, что у вас Гловс Донахью в 214. - Кто?
Appelez les flics, dites-leur que Donahue les attend.
- Гловс Донахью.
- Qui ça? - Gloves Donahue!
Говоря Вашими словами, м-р Донахью, "Возьмите их".
Pour vous citer, M. Donahue : "Mains en l'air".
Если, Вы не против, м-р Донахью.
Si vous voulez bien, M. Donahue.
Мистер Донахью пытался сбежать, но мы задержали его.
M. Donahue voulait s'enfuir, mais on l'a retenu.
Я скажу тебе, я уже порядком устал ждать этого Донахью.
Je suis sacrément fatigué d'attendre ce fameux M. Donahue.
Мистер Донахью опаздывает, и будет здесь через несколько минут.
M. Donahue a été retenu, mais il arrive.
Миссис Донахью, что Вы здесь делаете?
Mme Donahue, que faites-vous ici?
- Как Вы миссис Донахью?
Ça va, Mme Donahue?
- Ваш друг Донахью внизу.
- Ton ami Donahue est là.
- Донахью? - Как он сюда попал?
Comment est-il entré?
Благодарю Вас, м-р Донахью.
Merci, M. Donahue.
Надеюсь, Вы заинтересуетесь этим, м-р Донахью.
Cela vous intéresse, j'espêre.
Взрывчатка. Превосходная взрывчатка, мистер Донахью для новейшего американского линкора.
Des explosifs puissants, M. Donahue, pour votre nouveau cuirassé.
Я мог бы очень легко убить Вас, м-р Донахью. Не искушайте меня. Садитесь за руль.
Je pourrais vous tuer facilement, ne me tentez pas.
А сейчас вы увидите, м-р Донахью что это за порода – люди Нового порядка.
Vous allez voir quel genre d'hommes l'Ordre Nouveau façonne.
Минуточку, м-р Донахью.
Un instant.
Отправить помощь сразу! Донахью здесь.
Donahue est là!
- Г-н Донахью?
M. Donahue?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]